平日你不能太忙。人家拉你出去,你时候要补足功课,这个对你精力是有妨碍的。还是以练琴的理由,多推辞几次吧。要不紧张,就不宜于太忙;宁可空下来自己静静想想……切勿一味重情,不好意思。工作时间不跟人出去,做成了习惯,也不会得罪人的。人生精力有限……

—— 傅雷傅雷家书

长欢尽 发布于: 2016-03-21
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 有时候,我们活得很累,并非生活过于刻薄,而是我们太容易被外界的氛围所感染,被他人的情绪所左右。行走在人群中,我们总是感觉有无数穿心掠肺的目光,有很多飞短流长的冷言,最终乱了心神,渐渐被缚于自己编织的一团乱麻中。其实你是活给自己看的,没有多少人能够把你留在心上。
  • 清暑殿,广寒宫。诗推杜甫,赋拟扬雄。人情冷暖异,世态炎凉同。丝坠槐虫飘帐幔,竹庄花蝶护房栊。高士游来,屐齿印开苔径绿;状元归去,马蹄踏破杏泥红。
  • 一场寂寞凭谁诉。算前言,总轻负。
  • 世间难吐只幽情,泪珠咽尽还生。手捻残花,无言倚屏。 镜里相看自惊,瘦亭亭。春容不是,秋容不是,可是双卿!
  • “那我们去找父君吧” “夜华君私会佳人 我就这么过去 未免太不识相了” “娘亲快走吧” “你父君或许并不想被人打扰呢” “娘亲再不进去棒打鸳鸯 父君就要被那缪清公主抢走了” “你看啊 你父君啊 青春正健 那缪清 我看也是豆蔻年华 这年轻男女啊 相互思慕 本就是伦常 人家既然已经做了鸳鸯 我们何必做去打那鸳鸯的棒子呢 对不对 坏人姻缘本就是不好的事 那缪清跟你有什么深仇大恨啊 你要去破坏人家” “娘亲这是在怪阿离吗” “好了 好了啊” “她虽救过我一次 但我也好好向她道了谢 她却自以为 从此便在夫君面前有所不同 一直赖在娘亲的俊疾山不走 痴缠父君 很是讨厌” “救命之恩是大事 其实你说一句道谢就能了事的”
  • 在很多时候微笑、流泪、摇头晃脑、看更多的书、买不知哪国的电影来看。 在很多时候做这些,并不一定是因为自己高兴、难过、得意洋洋、爱读书或是爱艺术。 我在很多时候做这些,只是希望有个人能看见,在他眼里变成高兴或难过、得意或酷爱读书的人,变成那么生动的,值得他喜欢的人。 心思就是这么简单。 复杂又简单。 谁会看见。 谁会记得他曾经看见。
  • 傅雷

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布傅雷的妙语

    简介:傅雷(1908.4.7—1966.9.3),字怒安,号怒庵,汉族,上海市南汇县(现南汇区)人,翻译家,文艺评论家。20世纪60年代初,译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的重要作品,形成了“傅雷体华文语言”。多艺兼通,在绘画、音乐、文学等方面,法国巴尔扎克研究会吸收为会员。他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。 对于八股...详细

    傅雷的作品:《傅雷家书》