要有耐性,不要操之过急。越是心平气和,越有成绩。时时刻刻要承认自己是笨伯,不怕做笨功夫,那就不会期待太切,稍不进步就慌乱了。

—— 傅雷傅雷家书

小幺精 发布于: 2016-03-21
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 上士闻道,勤而行之。
  • Happiness always looks small while you hold it in your hands, but let it go, and you learn at once how big and precious it is. 当你把幸福掌握在手中的时候,它看起来总是微不足道,但当它不见的时候,你才会了解它是多么重要和珍贵。
  • 我见惯了强人,他这点儿软弱几乎让我感激。
  • 这时,却有一种不祥的预感侵袭了他的全身,背后有一股诡异的气息涌过来,那绝不是人的气息,是一种腐肉的腥臭融进空气中,将他包围起来……5岁的丹尼还不太清楚“恐惧”为何物,但此时他却深深感受到胸中那份逐渐扩大的压迫感。一定有东西接近了我,他想着。可身后没有任何声音,应该没有人的。是的,没有人,什么也没有,丹尼告诉自己。然而围绕在他身边的诡异气息仍然紧紧地在他身后窥探着。他想回头看看,只有确定身后没有东西,才能从这种令人崩溃的状态中逃脱出来。爸爸妈妈在干什么?他们为什么不和我在一起?
  • 幸福就像一件浑然天成的瓷器,一旦碎裂,便不可能完好如初。
  • 自从她的前任丈夫淹死在粪坑里以后,这个胆小的女人已经习惯了自卑,习惯了孤苦无依,现在宋凡平给了她做梦都想不到的幸福,更重要的是李兰从此有了依靠,而且这个靠山在她眼中是如此的强大,她觉得自己从今往后再也不用低头走路了,宋凡平让她骄傲地抬起头来了。
  • 傅雷

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布傅雷的妙语

    简介:傅雷(1908.4.7—1966.9.3),字怒安,号怒庵,汉族,上海市南汇县(现南汇区)人,翻译家,文艺评论家。20世纪60年代初,译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的重要作品,形成了“傅雷体华文语言”。多艺兼通,在绘画、音乐、文学等方面,法国巴尔扎克研究会吸收为会员。他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。 对于八股...详细

    傅雷的作品:《傅雷家书》