“我死了,你可以哭一会,或者哭几年,但是你自己还得好好的过。”

—— 缪娟浮生若梦1:最后的王公

何必当真 发布于: 2016-05-24
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 穿过种种虚妄,再回到案前俯首振笔,心里平静如同天地无言而四季依序进行、星月自然交辉。 仍然沿着红尘的溪岸行走,白鹭鸶在我的时间湖泊戏水,我观赏秋天山林,那份高旷的寂静。
  • 柳原伴着他们上楼,一路上大家仿佛他乡遇故知似的,不断的表示惊讶与愉快。那范柳原虽然够不上称作美男子,粗枝大叶的,也有他的一种风神。徐先生夫妇指挥着仆人们搬行李,柳原与流苏走在前面,流苏含笑问道:“范先生,你没有上新加坡去?”柳原轻轻答道:“我在这儿等着你呢。”流苏想不到他这样直爽,倒不便深究,只怕说穿了,不是徐太太请她上香港而是他请的,自己反而下不落台,因此只当他说玩笑话,向他笑了一笑。
  • 只有没有能力的人才会丢人。
  • 发现了快乐由精神来决定,人类文化又进一步。发现这个道理,和发现是非善恶取决于公理而不取决于暴力,一样重要。公理发现以后,从此世界上没有可被武力完全屈服的人。
  • “我 我的衣服呢” “我嫌麻烦 用法术变走了”
  • 千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。 元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?
  • 缪娟

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布缪娟的妙语

    简介:本名纪媛媛,网名缪娟,中间名Claire。原为专业法文翻译,在阿尔卑斯山谷小城生活。代表作有《翻译官》《堕落天使》《最后的王公》《我的波塞冬》《丹尼海格》《智斗》等。 生于80年代,天蝎座,沈阳人。喜欢好酒,淡烟,雪后高山和夜色中的海。原为专业法文翻译。 性格开朗到粗糙,不离烟酒,不停做梦。春夏秋工作、旅行,冬天留在家里写文字,消遣自己,有幸娱乐别人。讲故事的过程中,流泪,笑。这样拒绝成熟,固...详细

    缪娟的作品:《智斗》《丹尼海格》《浮生若梦1:最后的王公》《我的波塞冬》