总之你是非常好非常好的,我活了二十多岁,对于人生的探讨的结果,就只有这一句结论,其他的一切都否定了。当然我爱你。

—— 朱生豪朱生豪情书

白雪 发布于: 2016-07-31
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 仙台下见五城楼,风物凄凄宿雨收。 山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。 疏松影落空坛静,细草香闲小洞幽。 何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。
  • 就这样,笑着跳着唱着流着泪相互拥抱着。甚至还来不及投去一个告别的眼波,却已然跑远,把呼喊甩在风的后面。我不担心,因为这些日子还会再来。在路过的时光里,我们认真刻下了自己的印迹,浸染了彼此的气息。这些日子定会再来,一如我们邂逅在上一个春天里。还记得来时的路么?那时花开,来年继续。
  • 温家宝:亦余心之所向兮,虽九死其尤未悔。 张璐(译):For the ideal that I hold dear to my heart,I'd not regret a thousand times to die.
  • 鼓不起勇气时,依靠一个小小的借口,也是不错的选择。
  • 我知道寂寞是深植在我们的根性里,然而如果我的生命已因你而蒙到了祝福的话,我希望你也不要想象你是寂寞的,因为我热望在你的心中占到一个最宝贵的位置。我不愿意有一天我们彼此都只化成了一个记忆,因为记忆无论如何美妙,总是已经过去已经疏远了的。你也许会不相信,我常常想像你是多么美好多么可爱,但实际见了你面的时候,你更比我的想像美好得多可爱得多。你不能说我这是说谎,因为如果不然的话,我满可以仅仅想忆你自足,而不必那样渴望着要看见你了。
  • “你骗我好了,你骗我一辈子。”
  • 朱生豪

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布朱生豪的妙语

    简介:朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),原名朱文森,又名文生,学名森豪,笔名朱朱、朱生等,中国浙江省嘉兴人,是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,译文质量和风格卓具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。出生于浙江嘉兴南门的一个破落的小商人家庭,10岁丧母,12岁丧父,生活贫苦。兄弟三人,他为长子,由早孀的姑母照顾。入学后改名朱森豪。主修中国文学,同时攻读英语。具有很高的文学素养、英语...详细

    朱生豪的作品:《我愿意舍弃一切,以想念你终此一生》《朱生豪情书》