It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

强者自救,圣者渡人

—— 斯蒂芬·金肖申克的救赎

岁暮 发布于: 2015-12-09
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 一直在流浪,却不知道哪里是天堂。
  • 多少年离家,这明日又天涯的一刹那间的感触和疼痛,要控制起来仍是相当的困难,好在也只有那么短短的一刹那,不然这世上大半的人会是什么情形,真是只有天知道了。世上的事情,真要看它个透彻,倒也没有意思,能哭,总是好事情
  • 天空中有多少星星,你试着数过吗?如果你试着去数,至少要花六千年才能数清银河系的星星,宇宙中又有多少星系呢?科学家说,大概有二十亿甚至更多,所以在这么多行星中,极有可能在某个星球上的某个地方,有和我们长相一样的人,和我们一样试图登上他们的月球和火星,他们也在寻找我们,寻找地球。
  • 对面走来一个人,跟对面开过来一辆车,有什么不一样? 对面走来一个人,你撞上去,那就是爱情;对面开来一辆车,你撞上去,那是车祸。 但是呢, 车和车总是撞,人跟人总是让。
  • 在你的胸前,我已变成会唱歌的鸢尾花。你呼吸的轻风吹动我,在一片叮当响的月光下。用你宽宽的手掌,暂时,覆盖我吧。
  • “天地作蜂蜜色的时候,就是魔鬼战胜天神,掌握了主宰一切的大威权的时候。他收得天国,收得人间,也收得地狱。他于是亲临地狱,坐在中央,遍身发大光辉,照见一切鬼众。“地狱原已废弛得很久了:剑树消却光芒;沸油的边际早不腾涌;大火聚有时不过冒些青烟,远处还萌生曼陀罗花,花极细小,惨白可怜。——那是不足为奇的,因为地上曾经大被焚烧,自然失了他的肥沃。
  • 斯蒂芬·金

    国籍:美国

    发布斯蒂芬·金的妙语

    简介:斯蒂芬·金(StephenKing),1947年9月出生于美国缅因州一贫困家庭。在州立大学学习英国文学。毕业后因工资菲薄而走上写作之路。70年代中期声名渐起,被《纽约时报》誉为“现代恐怖小说大师”。他是当今世界上读者最多、声名最大的美国小说家。他的每一部作品都成为好莱坞制片商的抢手货。1979年,在他32岁时,成为全世界作家中首屈一指的亿万富翁。 对于斯蒂芬·金(Stephen King)这个名...详细

    斯蒂芬·金的作品:《闪灵》《肖申克的救赎》