It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

强者自救,圣者渡人

—— 斯蒂芬·金肖申克的救赎

岁暮 发布于: 2015-12-09
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • She took my breath away. 她把我的灵魂都吸走了。
  • 零点金虎来下凡,一个春节举国欢,两岸同胞会团圆,三十年间换新颜,四海宾朋聚五环,六旬华诞神七连,八面春风到九天,十分圆满一整年!
  • 淡绿色的春天的蝴蝶,艳金色的夏天的昆虫,明黄色的秋天的归雁,和洁白 的冬天的独角兽,它们都能记得,我是这样的想念你
  • 通天地人曰儒,通天地不通人曰技,斯医者虽曰方技,其实濡者之事乎。
  • 花好花朝日,月圆月半天。鸳鸯三日后,浑不羡神仙。
  • 我是生死,你是轮回;我是红尘,你是虚空;我是用来标示岁月的某个微不足道的点,你是所有容纳沧海一粟的无垠;我是业障,你是修行;我是渴望成为神的人,你是无法褪尽人气的神;我是"此时此刻"的囚徒,你是"永恒"这片原野上的牧羊人;我是不可能脱离"此情此景"的肉身,你是天地悠悠的一部分;我是至情至性的欢笑与哭喊,你是高山顶上寂然的雪线;我是照耀微小灰尘的一线阳光,你是拥抱万物的黑暗;我原谅所有琐碎的恶意,你负责批判一切不自知的邪念;我是绚烂缤纷的幻想,你是不情愿地照亮万里海面的灯塔;我觉得我的一生太短,你觉得你的自由太漫长;我是你的南柯一梦,你是我必然到达的终点。 一生二,二生三,三生万物。 你生我,我生你,我们合二为一,就是宇宙,就是永恒。
  • 斯蒂芬·金

    国籍:美国

    发布斯蒂芬·金的妙语

    简介:斯蒂芬·金(StephenKing),1947年9月出生于美国缅因州一贫困家庭。在州立大学学习英国文学。毕业后因工资菲薄而走上写作之路。70年代中期声名渐起,被《纽约时报》誉为“现代恐怖小说大师”。他是当今世界上读者最多、声名最大的美国小说家。他的每一部作品都成为好莱坞制片商的抢手货。1979年,在他32岁时,成为全世界作家中首屈一指的亿万富翁。 对于斯蒂芬·金(Stephen King)这个名...详细

    斯蒂芬·金的作品:《闪灵》《肖申克的救赎》