不能把这个世界,拱手让给我们鄙视的人。

—— 安·兰德阿特拉斯耸耸肩

子夏 发布于: 2015-12-16
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 对时间的无言,对生命的目送。
  • “连死都不怕吗” “死有何惧 我就是这样的性子啊 虽然当初我让你以身相许 是想让你留下来陪我 但是我们经过数月的相处 已经是夫妻了 所以 既然是夫妻 就不会管你是人还是妖怪 我都会跟你在一起的 哪怕 你做的那些坏事让你去用命偿 我也随你去偿命啊 最坏不就这样了吗” “再说一次” “在这天上地下 无论何时 无论何处 只要你不负我 我便永远不会弃你” “夜华 我们还是快逃跑吧” “不必逃 我并不是什么妖 ” “你 不是妖怪” “素素 我只是个凡人 我只是想要修道成仙的凡人 学了一下皮毛的法术” “怎么 失望了” “不是 我刚刚已经想了至少有一百种逃亡的办法了 怎么你们修道的人还能娶妻啊”
  • 还没好好地感受 醒著亲吻的温柔 可能在我左右 你才追求 孤独的自由
  • 喂喂喂!大家不要生气嘛,生气会犯嗔戒的。悟空你也太调皮了,我跟你说过叫你不要乱扔东西,你怎么又……你看,我还没说完你就把棍子给扔掉了!月光宝盒是宝物,你把它扔掉会污染环境,要是砸到小朋友怎么办,就算砸不到小朋友,砸到花花草草也是不对的。
  • 《在昌平的孤独》 海子 孤独是一只鱼筐 是鱼筐中的泉水 放在泉水中 孤独是泉水中睡着的鹿王 梦风的猎鹿人 就是那用鱼筐提水的人 以及其他的孤独 是柏木之舟中的两个儿子 和所有女儿,围着诗经桑麻沅湘木叶 在爱情中失败 他们是鱼筐中的火苗 沉到水底 拉到岸上还是一只鱼筐 孤独不可言说
  • 谦虚其心,宏大其量。
  • 安·兰德

    国籍:美国

    发布安·兰德的妙语

    简介:艾茵·兰德(Ayn Rand,1905年2月2日-1982年3月6日),原名“阿丽萨·济诺维耶芙娜·罗森鲍姆”(俄语:Алиса Зиновьевна Розенбаум)(俄裔美国哲学家、小说家。她的哲学理论和小说开创了客观主义哲学运动,她同时也写下了《源头》(The Fountainhead)、《阿特拉斯耸耸肩》(Atlas Shrugged)等数本畅销的小说。 她的哲学和小说里强调个人主义...详细

    安·兰德的作品:《阿特拉斯耸耸肩》《源泉》