它是一座为活死人准备的旅馆,一间为饱受折磨的灵魂准备的驿站,住在这种空空荡荡、毫无个性的空间里,会让你明白:世界就是个每天都要更新的幻影。

—— 保罗·奥斯特幻影书

浅沫记忆 发布于: 2015-12-17
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 我曾多次想离开这个城市,觉得从未走出过家乡的自己好没出息,曾一度消沉。在妈妈生活过的地方重新开始的这段时间,我觉察到是我一直将自己束缚了,我之前太过较真了。我发现自己变自由后,与他人的时间才真正开始。
  • 所谓美人,是以他或她的笑来作终极评价的,美的人笑时将自己的魅力臻于顶点,这是真美人。反之,平时之美,一笑反而不美,这就不是真美人,这个“美中不足”太大,太严重,致命,否定了他或她的原有的功能和价值。
  • 这个世界本身就没有所谓的清白而言,你能坦言自己从来就没说过慌,这是自欺欺人。
  • 费尔明娜·达萨正在厨房里品尝晚餐的汤,忽然听见蒂戈娜·帕尔多的一声惨叫和仆人们的骚乱,紧接着是邻居们的喧闹。她丢下尝汤的勺子,拖着她这个年龄不可战胜的沉重身躯,尽可能快地跑了出去,发了疯似地叫喊着——尽管他还不知道芒果树的枝叶下到底发生了什么。当看到丈夫仰面朝天地躺在泥水之中,她的心仿佛要爆裂一般。丈夫已经奄奄一息,但还在坚持与死神这致命的一击做着最后一分钟抗争,好让她及时赶来。要这样撇下她独自离去,他感到无比痛苦,透过泪水,他在慌乱的人群中认出了她。他诀别地看了她最后一眼,在两人半个世纪的共同生活中,她从未见过他的眼神如此闪亮,如此悲痛,而又如此感激。他用尽最后一口气,对她说道: “只有上帝知道我有多爱你。”
  • 我以前总是不太相信那些圆满幸福的结局 因为古人说 人生不如意 十之八九 然而我们这群人 跌跌撞撞 却似乎渐渐的 迎来属于我们的幸福美满结局
  • 没有什么东西能不依据其相对立的一面而单独存在,相对的一面必须在那儿,没有相对的一面,那么它的存在也是不可能的。
  • 保罗·奥斯特

    国籍:美国

    发布保罗·奥斯特的妙语

    简介:保罗·奥斯特(Paul Auster) 集小说家、诗人、剧作家、译者、电影导演等多重身份于一身,被视为是美国当代最勇于创新的小说家之一。1947年生于新泽西州的纽渥克市。在哥伦比亚大学念英文暨比较文学系,并获同校硕士学位。年轻时过着漂泊无定的生活,不断尝试各种工作,甚至曾参加舞团的排练,只为了“观看男男女女在空间中移动让他充满了陶醉感”。 他早年的创作一直深受一些法国诗人及剧作家的影响,而《纽约...详细

    保罗·奥斯特的作品:《穷途,墨路》《幻影书》《神谕之夜》《纽约三部曲》