你无法将一个生命和另一个生命分割开来,就像风和微风紧密相连一样。

That there are no random acts.that we are all connected.that you can no more separate one life from another than you can separate a breeze from the wind.

—— 阿尔博姆你在天堂里遇见的五个人

往事如烟 发布于: 2015-12-17
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 如果你不曾心碎 你不会懂得我伤悲 当我眼中有泪 别问我是为谁 就让我忘了这一切
  • 第一组对立,是美与感官感觉之间的对立。美当然是可得而感觉的,但并非完全如此,因为美并不尽现于感官形式,表象与美尚隔一间;此一间隔,艺术家致力弥合无间,但哲学家赫拉克利特(Heraclitus)认为这间隔之大,无以复加。他说,世界的和谐之美其实是一种漫无秩序的流动。 第二组对立是声音与视像之间的对立。希腊人偏爱这两种感觉形式(或许因为两者有异于嗅、味二觉,能以度量与数字次序表现):希腊人承认音乐在表达灵魂上有其一日之长,但他们对美(Kalón)的定义(“赏心悦目”)只纳入可见的形式。混沌与音乐于是构成和谐且有形可见的阿波罗式之美的黑暗面,遂归戴奥尼索斯领域。
  • 此话当真?!说过的话不能不算数哦!不错!我就是美貌与智慧并重,英雄与侠义的化身唐伯虎!
  • 时间终于把少年磨砺成了温柔的男人。曾经喜欢过这样一个人,就已经是青春中再好不过的
  • 在这个世界上,所有真性情的人,想法总是与众不同。
  • 【季候病】 说我是害羞病,我不回一声否。 说是一种刻骨的相思,恋中的征候。 但是谁的一角轻扬的裙衣, 我郁郁的梦魂日夜萦系? 谁的流盼的黑睛象牧女的铃声, 呼唤着驯服的羊群,我可怜的心? 不,我是梦着,忆着,怀想着秋天! 九月的晴空是多么高,多么圆! 我的灵魂将多么轻轻地举起,飞翔, 穿过白露的空气,如我叹息的目光! 南方的乔木都落下如掌的红叶, 一径马蹄踏破深山的寂默, 或者一湾小溪流着透明的忧愁, 有若渐渐地舒解,又若更深地绸缪…… 过了春天又到了夏,我在暗暗地憔悴, 迷漠地怀想着,不做声,也不流泪!
  • 阿尔博姆

    国籍:美国

    发布阿尔博姆的妙语

    简介:米奇·阿尔博姆(1959—),美国著名专栏作家,电台主持,电视评论员,此外还是活跃的慈善活动家。迄今为止,阿尔博姆已出版九部畅销著作,其中纪实作品《相约星期二》在全美各大图书畅销排行榜上停留四年之久,被译成包括中文在内的三十一种文字,全球累计销量超过两千万册,成为近年来图书出版业的奇迹。阿尔博姆本人表示,《来一点信仰》这部作品,是关于自己“如何从两个截然不同的人那里学会了信仰”的故事,在长达八年的...详细

    阿尔博姆的作品:《天堂来的第一个电话》《再给我一天》《一点小信仰》《The Five People You Meet In Heaven》