书籍是青年人不可分离的生活伴侣和导师。

—— 高尔基

麻麻多西 发布于: 2015-12-18
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 这一切也许恰似这样一种感觉:一个人正从高塔上望着他脚下的深渊,以便最后一头栽下去:一切都赶快结束吧!甚至有一些极其温顺而且从不引人注意的人也这么干。他们中间有些人甚至在这种昏迷状态中炫耀自己。这种人过去越是受压抑,现在就越是渴望耀武扬威,渴望使人感到恐怖。他以别人的恐怖为乐,他喜欢激起别人的反感。他摆出一种不顾死活的样子,而这种“不顾死活的人”有时竟急不可待地盼望着受惩罚,盼望着被干掉,因为到最后连他自己也难以忍受那种伪装的不顾死活的样子了。
  • 我们既已分道扬镳,各走各的路,因而我对你也就没什么可奉献的,我双手空空,没有忠言,没有抚慰,没有友谊,我伸出援助之手,对你又有什么益处呢?我坦白承认吧,你当年掩藏在轻松快活表面之后的不安与不幸感,颇令我反感和烦恼,它们向我提出给予你关注和同情的要求,而你的轻快态度又恰恰提出了相反要求。当时你让我觉得有些烦人而且幼稚,此外多少还有点寒心之感。
  • 他这才相信,原来理论与实践之间,存着一条说深也深,说浅也浅的沟,这条沟,叫做阅历。
  • 朕喜欢你读书,读书能知礼。菊花有气节,可是朕更喜欢菊花独立秋风,不与百花争艳,耐得住寂寞,才能享得住长远。
  • 一击车中胆气豪,祖龙社稷已惊摇; 如何十二金人外,犹有人间铁未销?
  • The truth is , I've tried to stoping thinking about you. And I can't. 我一直在阻止自己对你的思念。但是我做不到。
  • 高尔基

    国籍:俄罗斯

    发布高尔基的妙语

    简介:高尔基(1868年3月28日~1936年6月18日)(俄语:Максим Горький,Maxim Gorky,原名Алексей Максимович Пешков)前苏联无产阶级作家,社会主义现实主义文学的奠基人。他与劳动人民同呼吸共命运,亲身经历了资本主义残酷的剥削与压迫。这对他的思想和创作发展具有重要影响。高尔基不仅是伟大的文学家,而且也是杰出的社会活动家。 高尔基充满革命激情和革命乐观...详细