那天我看见一场飓风,它像棉被一样被一只巨手牢牢地捂住天空的呼吸,直到疲惫得动弹不得。天色暗得仿佛会一直熄灭下去。我在等待着一场迟迟不来的雨,将这个世界的喧嚣与浮躁冲刷殆尽。

—— 卡尔维诺看不见的城市

花姑娘 发布于: 2015-12-21
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 春节来到喜临门,送你一只聚宝盆,装书装本装学问,装金装银装财神,装了健康装事业,装了朋友装亲人,时时刻刻都幸福,平平安安交鸿运!
  • 水是各处可流的,火是各处可烧的,月亮是各处可照的,爱情是各处可到的。
  • 裳裳者华,其叶湑兮。我觏之子,我心写兮。我心写兮,是以有誉处兮。 裳裳者华,芸其黄矣。我觏之子,维其有章矣。维其有章矣,是以有庆矣。 裳裳者华,或黄或白。我觏之子,乘其四骆。乘其四骆,六辔沃若。 左之左之,君子宜之。右之右之,君子有之。维其有之,是以似之。
  • 你说 你真傻 多像那放风筝的孩子 本不该缚它 又放它 风筝去了 留一线断了的错误 书太厚了 本不该掀开扉页的 沙滩太长 本不该走出足印的 云出自岫谷 泉水滴自石隙 一切都开始了 而海洋在何处 “独木桥”的初遇 已成往事了 如今又已是广阔的草原了 我 已失去 扶持你专宠的权利 红与白 揉蓝于晚天 错得多美丽 而我不错入金果的园林 却误入维特的墓地 这次我离开你了 便不再想见你了 念此际 你已静静入睡 留我们未完的一切 留给这世界 这世界我仍体切地踏着 而已是你的梦境了
  • 爱和自由是一起存在的,你无法选择其中之一而留下另一个。一个知道自由的人充满了爱,而一个知道爱的人总是愿意给予自由。
  • 恍恍惚惚,迷迷荡荡。我想起奉天的沈水,雨润的时节,微冷的初秋。
  • 卡尔维诺

    国籍:意大利

    发布卡尔维诺的妙语

    简介:伊塔洛·卡尔维诺,1923年10月15日生于古巴的Santiago de las Vegas,1985年9月19日在意大利的Siena去世。意大利新闻工作者,短篇小说家,作家,他的奇特和充满想象的寓言作品使他成为二十世纪最重要的意大利小说家之一。 伊塔洛·卡尔维诺(意大利小说家)于1923年10月15日生于古巴哈瓦那附近圣地亚哥的一个名叫拉斯维加斯的小镇。父亲原是意大利圣莱莫人,后定居古巴,是个...详细

    卡尔维诺的作品:《在你说“喂”之前》《巴黎隐士》《美国讲稿》《帕洛马尔》