不管我活着,还是我死去,我都是一只牛虻,快乐地飞来飞去。

—— 艾捷尔·丽莲·伏尼契牛虻

迷人雨 发布于: 2015-12-22
  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 我在外头的时间不算短,只是似乎从来没有想要结识各种江湖人士的想法,想来这实在是一件很麻烦的事情,要判断此人是好人坏人也需要多年时间,何况在这年代,弄明白什么是好坏也要多年时间。
  • 同一天的周而复始,若不在哪里留下折痕,说不定会产生错觉。
  • 现在我思索这比较实际的交友问题,觉得它与欣赏艺术自然的道理颇可暗合默契。你自己是什么样的人,就会得到什么样的朋友。人类心灵常交感迥流。你拿一分真心待人,人也就会拿一分真心待你,你所“取” 如何,就看你所“与”如何。“爱人者人恒爱之,敬人者人恒敬之”。人不爱你敬你,就显得你自己有亏缺。你不必责人,先须返求诸已。不但在情感方面如此,在性格方面也都是如此。友必同心,所谓“同心”是指性灵同在一个水准上。
  • 我亦飘零久!十年来,深恩负尽,死生师友。宿昔齐名非忝窃,只看杜陵消瘦,曾不减,夜郎孱愁,薄命长辞知己别,问人生到此凄凉否?千万恨,为君剖。 兄生辛未吾丁丑,共些时,冰霜摧折,早衰蒲柳。诗赋从今须少作,留取心魄相守。但愿得,河清人寿!归日急翻行戍稿,把空名料理传身后。言不尽,观顿首。
  • 心有所住,即为非住。应无所住而生其心。
  • 不要这么容易就想放弃 就像我说的 追不到的梦想 换个梦不就得了 为自己的人生鲜艳上色 先把爱涂上喜欢的颜色
  • 艾捷尔·丽莲·伏尼契

    国籍:英国

    发布艾捷尔·丽莲·伏尼契的妙语

    简介:艾捷尔·丽莲·伏尼契(Ethel Lilian Voynich,1864.05.11 - 1960.07.27),英国女作家。原名艾捷尔·丽莲·布尔,是著名的英国数学家乔治·布尔的第五个女儿,出生在爱尔兰的科克市,幼年丧父,家境贫困。1885年毕业于柏林音乐学院。1897年艾捷尔·丽莲·伏尼契出版了小说《牛虻》,这部小说在中国影响巨大。 她的主要作品为小说《牛虻》(1897),描写19世纪意大利...详细

    艾捷尔·丽莲·伏尼契的作品:《牛虻续集:中断的友情》《牛虻》