Toggle navigation
妙语一百
名人荟萃
作品列表
精彩语集
搜索
登 录
注 册
妙语
评论
喜欢
暂无评论
可能感兴趣的妙语
When the senses are shaken, 当理性被撼动, and the soul is driven to madness, 当灵魂被逼疯, who can stand? 谁能承受? When the souls of the oppressed 当被压迫者的灵魂 fight in the troubled air that rages, 狂怒著在动乱中反抗, who can stand? 谁能承受?
对上司谦逊,是一种责任;对同事谦逊,是一种礼遇;对部属谦逊,是一种尊贵。
头顶之花悉皆枯萎,内在空虚急剧膨胀,一直涌到喉头。美人们飘忽的居所不觉之间充满透明的颓废,甚至呼吸都带有死亡的气息。 那倩影一闪便足以将人诱往美与梦幻境地的有情,美丽如金箔剥落一般从身上纷纷下落,在晚风中蹁跹,而这一切又必须亲自目睹。典雅的院落本身也如一面斜坡,万能的、美丽的、快乐的砂金一齐从上面沙沙滑下。绝对的自由、在虚空呼啸翱翔的自由如被剜掉的肉片从全身剥离开来,惨不忍睹。阴暗有增无减,光亮有减无增。光鲜美艳的力从纤纤玉指间倾珠泻玉般滴落下来。身体与精神的最低层顽强燃烧的火旋即归于止熄。
有人问我你究竟哪里好,这么多年我还忘不了,春风再美也比不上你的笑,没见过你的人不会明了,你是我的鬼迷心窍,只有我自己知道。
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土。千里之行,始于足下。
我不在乎悲伤的离别还是不痛快的离别,只要是离开一个地方,我总希望离开的时候,自己心中有数。
在你衰老之前我就死去,这样我留下的记忆将永远是我们最新鲜的幸福
发布妙语
创建妙语集
随机标签
淡泊
英雄
真假
演讲
痛苦
春联
努力
唐诗
旅行
感动
求知
团结
智者
生活
失落