• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 抢夺与被抢夺,践踏与被践踏,欢迎你来到这个欲望的世界
  • 阿Q又很自尊,所有未庄的居民,全不在他眼神里,甚而至于对于两位“文童”⒅也有以为不值一笑的神情。夫文童者,将来恐怕要变秀才者也;赵太爷钱太爷大受居民的尊敬,除有钱之外,就因为都是文童的爹爹,而阿Q在精神上独不表格外的崇奉,他想:我的儿子会阔得多啦!加以进了几回城,阿Q自然更自负,然而他又很鄙薄城里人,譬如用三尺三寸宽的木板做成的凳子,未庄人叫“长凳”,他也叫“长凳”,城里人却叫“条凳”,他想:这是错的,可笑!油煎大头鱼,未庄都加上半寸长的葱叶,城里却加上切细的葱丝,他想:这也是错的,可笑!然而未庄人真是不见世面的可笑的乡下人呵,他们没有见过城里的煎鱼!
  • 有人活着是为了快乐,但越快乐越恋生,越恋生越怕死。
  • 开始时,姑娘们都是一样的,是陌生人,你通过一种既定的方式来和她们交流。你必须和这个姑娘度过一点儿时间并做许多事情,才能明白来龙去脉;于是便开始了大发现的环节,爱情真正的,也许还是唯一振奋人心的环节。然后又过去了一些时间,和这个姑娘又做了许多事情,你这才发现,其他的姑娘也是如此这般,我也是如此这般,我们大家都是如此这般,她的每一个动作都好像被几千面镜子重复似的。再见,姑娘。
  • 过去的,已经过去了,未来的,还未可知,现在,却是上苍的礼赠。
  • 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。 细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚栏干。
  • 女人的身体

    女人的身体,白色的山丘,白色的大腿,

    你委身于我的姿态就像这世界。

    我粗犷的农人的身体挖掘着你,

    并且让儿子自大地深处跃出。

    我曾孤单如隧道。群鸟飞离我身,

    而夜以其强大的侵袭攻占了我。

    为了存活,我锻造你如一件武器,

    如我弓上之箭,如我弹弓里的石头。

    但报复的时刻已到临,而我爱你。

    肌肤、苔藓、贪婪而坚实之奶汁的身体。

    啊,乳房之杯!啊,迷离的双眼!

    啊,阴部的玫瑰!啊,你缓慢而悲哀的声音!

    我的女人的身体,我将固守你的美。

    我的渴望,我无尽的苦恼,我游移不定的路!

    流动着永恒渴望,继之以疲惫,

    继之以无穷苦痛的黑暗的河床。

    巴勃鲁·聂鲁达

    年代:近现代

    发布巴勃鲁·聂鲁达的妙语

    简介:巴勃鲁·聂鲁达(1904~1973),原名内夫塔利·里加尔多·雷耶斯·巴索阿尔托,智利当代著名诗人。生于帕拉尔城中的一个铁路职工家庭。少年时代就喜爱写诗并起笔名为聂鲁达,16岁入圣地亚哥智利教育学院学习法语。1928年进入外交界任驻外领事、大使等职。1945年被选为国会议员,并获智利国家文学奖,同年加入智利共产党。后因国内政局变化,流亡国外。1949年被选进世界和平理事会,获斯大林国际和平奖金。1...详细

    巴勃鲁·聂鲁达的作品:《二十首情诗与绝望的歌》