• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • “我想象这样的事,迄今有很多日本人经历过,不知有几百几千人葬入海底,活着回国的人可能很少。一国的宗教、学问,无论在什么时代都是这样孕育的,靠许多人的牺牲而来,幸而不死的话应该好好用功。”
  • “你要我离开” “我 我不是要赶你走的意思 只是 我 我虽然救了你 但 但我养活不了你” “你救了我 我自然应该留下来报答你” “不用报答 我救你的时候 也没想着你要怎么报答我” “你想不想与我做不做是两回事 不管你受还是不受 这个恩我是必须要报的” “可是 我真的什么都不缺” “你可以慢慢地想” “你若真的要报答我 不如以身相许 因为我在这山上生活 什么都不缺 就是没有人陪伴 太寂寞了 所以 你若真的想报恩 不如就以身相许 来给我做个伴 当然 若你不答应 也是理所应当的 毕竟我只是救你回来 也没做什么 算不得多大的恩 ” “好” “好” “我答应你”
  • 我一直认为叶子是树的语言:松木善于针砭,相思则一树的梦句,爱自言自语。那么,我说这古树的薄叶乃哲人语,简且深。其实,生命到了这种程度,说什么都是多余,所以更多时候,树是无言。
  • “你想与本上神一夜风流吗 ” “你该不是忍不住了吗 ” “你说得不错 我忍不住了”
  • 岁月不饶人,我亦未曾饶过岁月。
  • 春夏秋冬,一年四季来回循环地走,那是自古也就是这样的了。风霜雨雪,受得住的就过去了,受不住的就寻求了自然的结果。那自然的结果不大好,把一个人默默地一声不响地就拖着离开了这人间的世界了。
  • 时光的流逝筑起了层层防线,把薄弱的环节伪装起来,并且除了几条人来人往的熟路以外到处都布了地雷,因而我们大概只能在缠得乱七八糟的电线的这一头,向对方发发信号而已。

    伊夫林·沃

    年代:近现代

    国籍:英国

    发布伊夫林·沃的妙语

    简介:伊夫林·沃,(1903—1966)英国作家,全名阿瑟·伊夫林·圣约翰·沃,1903年10月28日生于英国汉普斯特德。伊夫林·沃被誉为“英语文学史上最具摧毁力和最在成果的讽刺小说家之一”。详细

    伊夫林·沃的作品:《旧地重游》