• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 许多人走着走着就散了,许多事看着看着就淡了,许多梦做着做着就断了,许多泪流着流着就干了。人生,原本就是风尘中的沧海桑田,只是,回眸处,世态炎凉演绎成了苦辣酸甜。
  • 七月来了,七月去了…… 七月遗下我们 八月来了 八月临去的时候 却接走那卖花的老头儿…… 于是,小教堂的钟 安祥的响起 穿白衣归家的牧师 安祥地擦着汗 我们默默地听着,看着 安祥地等着…… 终有一次钟声里 总一个月份 也把我们静静地接了去……
  • 世人都习惯在真相面前表露出狰狞的一面,以掩藏内心的羞涩。
  • 人为什么老爱做傻事,明明知道心爱的人已经移情别恋,却又不甘心被抛弃的事实,硬要去碰这个伤口,把自己弄得伤痕累累才甘愿,真是自讨苦吃。
  • 都说缘许三生,此生一诺,来世必践
  • 这时,却有一种不祥的预感侵袭了他的全身,背后有一股诡异的气息涌过来,那绝不是人的气息,是一种腐肉的腥臭融进空气中,将他包围起来……5岁的丹尼还不太清楚“恐惧”为何物,但此时他却深深感受到胸中那份逐渐扩大的压迫感。一定有东西接近了我,他想着。可身后没有任何声音,应该没有人的。是的,没有人,什么也没有,丹尼告诉自己。然而围绕在他身边的诡异气息仍然紧紧地在他身后窥探着。他想回头看看,只有确定身后没有东西,才能从这种令人崩溃的状态中逃脱出来。爸爸妈妈在干什么?他们为什么不和我在一起?
  • 温家宝:兄弟虽有小忿,不废懿亲。

    张璐(译):We have no fear of clouds that may block our side and we are already at the top of the height.

    张璐

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布张璐的妙语

    简介:张璐,女,1977年出生,外交学院国际法系1996级学生,2000年毕业,曾是胡锦涛主席、温家宝总理的首席翻译。 曾任外交部翻译室英文处副处长,高级翻译。 现任外交部翻译司(原翻译室)西葡语处处长。 截至2015年03月,张璐已连续6年在总理记者会上担任翻译。详细