• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 你让我过愚人节,我就让你过清明节。
  • 裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦。闲院落凄凉,几番春暮。 凭寄离恨重重,者双燕,何曾会人言语。天遥地远,万水千山,知他故宫何处。怎不思量,除梦里、有时曾去。无据,和梦也新来不做。
  • 在中国,很奇怪的是,我们定义所谓的“成功人士”,指的其实就是些“土财主”。我们这个社会就是这样定义的,但我自己不是这么定义的。我觉得无论你是土财主还是洋财主,土穷光蛋还是洋穷光蛋,只要自己活得开心,而且坚持了自我,就是成功人士。从这个意义上,别人说我是成功人士,我也不否认这一点,尽管我是个穷光蛋。
  • 倘若他打瞌睡,例如饭后靠在扶手椅上打盹儿,那姿势同睡眠时的姿势相去更远。日月星辰的序列便完全乱了套,那把椅子就成了魔椅,带他在时空中飞速地遨游,待他睁开眼睛,会以为自己躺在别处,躺在他几个月前去过的地方。但是,我只要躺在自己的床上,又睡得很踏实,精神处于完全松弛的状态,我就会忘记自己身在何处,等我半夜梦回,我不仅忘记是在哪里睡着的,甚至在乍醒过来的那一瞬间,连自己是谁都弄不清了;当时只有最原始的一种存在感,可能一切生灵在冥冥中都萌动着这种感觉;我比穴居时代的人类更无牵挂。
  • 诚实和勤奋,应当成为你永久的伴侣。
  • 时光,浓淡相宜,人心,远近相安。流年,长短皆逝。浮生,往来皆客。
  • 是故当知,世皆无常,会必有离,勿怀忧恼,世相如是。当勤精进,早求解脱;以智慧明,灭诸痴暗。

    鸠摩罗什

    年代:魏晋

    国籍:中国

    发布鸠摩罗什的妙语

    简介:鸠摩罗什(梵语 Kumārajīva )(公元 344年(甲辰年) ~ 413 年(癸丑年)),音译为鸠摩罗耆婆,又作鸠摩罗什婆,简称罗什。其父名鸠摩罗炎,母名耆婆,属父母名字的合称,汉语的意思为“童寿”。东晋时后秦高僧,著名的佛经翻译家。与真谛(499—569)、玄奘(602~664)并称为中国佛教三大翻译家。另说还有义净(635—713)(又说为不空(705—774))并称为四大译经师。 鸠...详细

    鸠摩罗什的作品:《佛遗教经》