• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • What a martyr craves more than anything a sword to fall on,so you sharpen the blade,hold it at just the right angle,and then 3, 2, 1-- 烈士最渴求的就是壮烈牺牲,所以你磨好兵刃,调整好角度,默数三 二 一.......
  • 四牡騑騑,周道倭迟。岂不怀归?王事靡盬,我心伤悲。 四牡騑騑,啴啴骆马。岂不怀归?王事靡盬,不遑启处。 翩翩者鵻,载飞载下,集于苞栩。王事靡盬,不遑将父。 翩翩者鵻,载飞载止,集于苞杞。王事靡盬,不遑将母。 驾彼四骆,载骤骎骎。岂不怀归?是用作歌,将母来谂。
  • 约尔格在追求一种反理智的设想,或许他根本就没有什么设想。也许他本人是被自己最初的计划所驾驭,从而开始了一连串的原因,反原因,和自相矛盾的原因。所有这一切自顾自地发展着,彼此间产生着与任何设想均无关联的联系。那么,我所有的智慧在哪儿呢?我固执地一味追求一种有秩序的模式,而我早该明白,宇宙根本是没有秩序的。
  • 早晨的沙漠,像被水洗过了似的干净,天空是碧蓝的,没有一丝云彩,温柔的沙丘不断地铺展到视线所能及的极限。在这种时候的沙地,总使我联想起一个巨大的沉睡女人的胴体,好似还带着轻微的呼吸在起伏着,那么安详沉静而深厚的美丽真是令人近乎疼痛地感动着。
  • 被彻底颠覆的生活如一道未尽的路横亘在前,世界之大,我却不知其折或远。
  • 过去,你对于我们诗人 乃是滋养和慰藉。 召回过去并使之延续 则是诗人的使命。
  • 事情越忙,越需要掌握时间;要有规律,要处处经济;同时又不能妨碍身心健康。

    傅雷

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布傅雷的妙语

    简介:傅雷(1908.4.7—1966.9.3),字怒安,号怒庵,汉族,上海市南汇县(现南汇区)人,翻译家,文艺评论家。20世纪60年代初,译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的重要作品,形成了“傅雷体华文语言”。多艺兼通,在绘画、音乐、文学等方面,法国巴尔扎克研究会吸收为会员。他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。 对于八股...详细

    傅雷的作品:《傅雷家书》