• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 对于共同的记忆,人们能够亢奋地谈上一个小时。可那并不是谈话,而是原本孤立着的怀旧之情,找到了得以宣泄的对象,然后开始那久已郁闷在心中的独白而已。在各自的独白过程中,人们会突然发现,彼此之间并没有任何共同的话题,像是被阻隔在了没有桥梁的断崖两岸。 于是,当他们忍受不了长时间的沉默时,就再次让话题回到往昔。
  • 远方只有在死亡中凝聚野花一片明月如镜高悬草原映照千年岁月我的琴声呜咽 泪水全无只身打马过草原
  • 目击众神死亡的草原上野花一片 远在远方的风比远方更远 我的琴声呜咽泪水全无 我把这远方的远归还草原 一个叫木头一个叫马尾 我的琴声呜咽泪水全无 远方只有在死亡中凝聚野花一片 明月如镜高悬草原映照千年岁月 我的琴声呜咽泪水全无 只身打马过草原
  • 在这个星球上,除了换季大减价,也只有派对可以把她们一口气全部召集来。我告诉你,搞派对,就要搞得跟千军万马过独木桥一样。你越是告诉她们门槛高,她们越是会打破头地参加的。这就好像你在大街上大喊一声:美女!不管是不是美女,保证个个回头。谁会愿意承认自己不够格呢?
  • Every good act is charity. A man's true wealth hereafter is the good that he does in this world to his fellows. 每个善行都属于慈悲。一个人真正的后续财富是他今生对其同伴们所做的好事。
  • 有哪些你无法理解别人为什么做不到的事情? 还钱......
  • 当我所在的环境让我自以为是隐形人时,我觉得无比自在。

    卡尔维诺

    国籍:意大利

    发布卡尔维诺的妙语

    简介:伊塔洛·卡尔维诺,1923年10月15日生于古巴的Santiago de las Vegas,1985年9月19日在意大利的Siena去世。意大利新闻工作者,短篇小说家,作家,他的奇特和充满想象的寓言作品使他成为二十世纪最重要的意大利小说家之一。 伊塔洛·卡尔维诺(意大利小说家)于1923年10月15日生于古巴哈瓦那附近圣地亚哥的一个名叫拉斯维加斯的小镇。父亲原是意大利圣莱莫人,后定居古巴,是个...详细

    卡尔维诺的作品:《在你说“喂”之前》《巴黎隐士》《美国讲稿》《帕洛马尔》