• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 有些父母喜欢教训孩子:“吃得苦中苦,方为人上人。” 但他们自己吃尽了苦头,好像也没变成人上人耶……
  • 我见惯了强人,他这点儿软弱几乎让我感激。
  • "我很喜欢那些玫瑰花,"茱莉娅说,“坦白地说,这些花可让我吃了一惊。它使我想到我们一开始就不顺利。” 我懂得她话里的意思,而这使我感到仿佛我多少抖落掉了那冷冰冰的十年来落在我身上的一些尘埃和砂粒;那时候是,而且总是这样:不管她怎么跟我说话,有时说半句话,有时说几个字,说当代流行的隐语,有时用眼睛、嘴唇,或是手的难以察觉的动作来表达,不不管她的思想是多么难以表现,不管她的思想多么迅速而远远地从眼前的事物一瞥而过,不管她的思想怎样直接从表面沉入幽深迷茫之中,像她经常那样,我还是懂得她的意思;甚至在那天,我已经站在爱情最边远的地方,我还懂得她是什么意思。
  • 他喜欢那种焦虑的感受,那种一场赌局中大笔赌金去向悬而未定时所感到的沉重而可怕的焦虑。他喜欢那种感觉并不断寻求其重复、强化和刺激,因为只有在这种感觉中,他才会在自己那种厌腻无味、无聊透顶的生存状态下体验到某种快乐、某种刺激以及某种生存的活力……
  • “娘亲这不在乎的模样 是不是已经心有所属 不要阿离和父君了 你看啊 娘亲确实和你父君有婚约 但今日才见到 委实谈不上在乎不在乎” “借口 爹要娶后娘 娘要嫁后爹 阿离果然应了这名字 活该尝不了团团圆圆 要一个人孤孤单单 你们都不要阿离 阿离一个人过罢了” “好了好了 不要哭了 不哭了 不哭了 祖宗 我既是娘亲 又怎么会不要你呢 是不是 没事 没事 不哭了啊” “可你不要父君 你不要父君 父君就会娶了那缪清 父君娶了那缪清 另生一个宝宝 就不会再要阿离了” “你别哭了 我 我既是你娘亲 又怎么会不要你父君呢 你父君是我的心 我的肝 我的宝贝甜蜜饯儿 是不是” “真的” “比真金还真呢” “那娘亲快随我来”
  • 我只是想报恩而已。
  • 世上的人大多数幻想能力十分迟钝,不论什么事情,若不直接牵涉到自己,若不象尖刺般狼狠地扎迸头脑里,他们决不会昂奋激动的,可是,一旦有点什么,哪怕十分微不足道,只要是明摆在眼前,直截了当地触动感觉,便立刻会使他们大动感情,往往超出应有的限度。

    茨威格

    国籍:奥地利

    发布茨威格的妙语

    简介:茨威格(Stefan Zweig, 1881~1942年),奥地利作家、小说家。擅长写小说、人物传记,也写是个戏剧、传记、散文特写和翻译作品。以描摹人性化的内心冲动,比如骄傲,虚荣,嫉妒,仇恨等朴素情感著称,煽情功力十足。他的小说多写人的下意识活动和人在激情驱使下的命运遭际。他的作品以人物的性格塑造及心理刻画见长,他比较喜欢某种戏剧性的情节。但他不是企图以情节的曲折、离奇去吸引读者,而是在生活的平...详细

    茨威格的作品:《昨日的世界》《回归自我》《一个女人一生中的24小时》《象棋的故事》