• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 你连世界都没观过,哪来的世界观?
  • A good man does everything in his power to better his family's position regardless of his own selfish desires. 好男人应该放弃私欲,竭尽全力为家族争取优势地位。
  • 生活有千百种形式,每人只能经历一种。艳羡别人的幸福,那是想入非非,即便得到也不会享那个福。
  • 恋爱里的确有‘心理距离’,所以西洋的爱神专射冷 箭。射箭当然需要适当的距离,红心太逼近了箭射不出,太远隔了箭射不到;地位悬殊的人固然不易相爱,而血统关系太亲密的人也不易相爱。不过这距离不仅在心理方面。各位有这个经验么?有时一个女人远看很美,颇为可爱,走近了细瞧,才知道全是假的,长得既不好 看,而且化妆的原料欠讲究,化妆的技巧也没到家。这种娘儿们打的什么主意,我真想不出。花那么多的心思和工夫来打扮,结果只能站在十码以外供人远眺!是否希望男人老远的 已经深深地爱上她们,到走近看明了真相,后悔无及,只有将错就错,爱她们到底?
  • 我做了一个恋爱幸福指数的测试,一百分的题目,我才得了四分。比最差的那一档还差一分,连个结论都找不到。而且,我还作弊了。
  • 上山的时候,我没有想其他,只想着下一步,只考虑应该把下一步放到哪里,该怎样迈出下一步,考虑这些无数的步伐会把我引向何处。我完全沉浸在对下一步的思考之中,也许有生以来第一次超越了自我。
  • 众多美得的事物正是在跟痛苦的对话中获得它们价值的。

    阿兰·德波顿

    国籍:英国

    发布阿兰·德波顿的妙语

    简介:阿兰·德波顿(Alain de Botton),作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》、《爱上浪漫》及散文作品《拥抱逝水年华》、《哲学的慰藉》等。他通晓英、法、德、西班牙数种语言,深得欧洲人文传统之精髓他喜欢普鲁斯特、蒙田、苏格拉底,同样喜欢旅游、购物和谈情说爱。他左手小说,右手散文,在文学、艺术、哲学、评论中自由进退、恣意穿插他的小说思想丰瞻、才情纵横;他的散文和评...详细

    阿兰·德波顿的作品:《新闻的骚动》《机场里的小旅行》《工作颂歌》《幸福的建筑》