• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • Then Richard Parker, companion of my torment, awful, fierce thing that kept me alive, moved forward and disappeared forever from my life. 然后,那个让我生存下来的理查德·帕克,那个让我痛苦、使我害怕的凶狠的伙伴,径直向前走没有回头,永远消失在我的生命里。
  • 父母既不是我们在这个世界上诞生的必然根据,也不能成为保护我们免受人世间种种苦难的可靠屏障。也许在童年的短暂时间里,我们相信在父母的怀抱中找到了万无一失的安全。然而,终有一天,我们会明白,凡降于我们身上的苦难,不论是疾病、精神的悲伤还是社会性的挫折,我们都必须自己承受,再爱我们的父母也是无能为力的。最后,当死神召唤我们的时候,世上绝没有一个父母的怀抱可以使我们免于一死。
  • 容不容得下嫔妾,是娘娘的气度。能不能让娘娘容下,是嫔妾的本事。
  • 刘弗陵的眼前慢慢变黑,他努力想再多看 一眼云歌,可她在自己的眼中慢慢淡去, 渐渐隐入黑暗。拼尽全力,八荒六合的担心,五湖四海的不舍也只是化作了心底深处,一声无痕的叹息,散入了生生世世的轮回中。
  • 《浣溪沙·淡荡春光寒食天》 淡荡春光寒食天。玉炉沈水袅残烟。 梦回山枕隐花钿。海燕未来人斗草, 江海已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。
  • 什么是秘密?只要有一个人知道就不算秘密。窗只开了一条线,其实风已经填满整个房子,同样,你以为只有你知道,其实很多人都以为只有自己知道。
  • 有意送春归,无计留春住。明年又着来,何似休归去。桃花也解愁,点点飘红玉。目断楚天遥,不见春归路。

    薛昂夫

    年代:元朝

    国籍:中国

    发布薛昂夫的妙语

    简介:薛昂夫(1267—1359) 元代散曲家。回鹘(即今维吾尔族)人。原名薛超吾,以第一字为姓。先世内迁,居怀孟路(治所在今河南沁阳)。祖、父皆封覃国公。汉姓为马,又字九皋,故亦称马昂夫、马九皋。据赵孟頫《薛昂夫诗集序》(《松雪斋文集》),他曾执弟子礼于刘辰翁(1234~1297)门下,约可推知他生年约在元初至元年间。历官江西省令史,佥典瑞院事、太平路总管、衢州路总管等职。薛昂夫善篆书,有诗名,诗集已...详细