可能感兴趣的妙语
  • 我们时时刻刻在揣测着心中男人的每一个眼神、每一个动作,每一句话能让我们叫出所有姐妹淘开会分析。能让我们想得辗转反侧难以入眠,能让我们觉得得自己好像是个疯子 。然后我们睡着了,另外一个半球的女人们醒了,做同样的事,有点可悲 ,但,就是这个样子。
  • 我梦见了那个做梦的女人。他说。 马蒂尔德让他讲讲那个梦。 我梦见他梦见了我。他说。 这是博尔赫斯的情节。我说。 他失望地看着我。已经被写过了? 就算现在还没写,总有一天他会写的。我说,这将是他的迷宫之一。
  • 自己人之间,什么臭架子、坏脾气都行;笑容愈亲密,礼貌愈周到,彼此的猜忌或怨恨愈深。……在吵架的时候,先开口的未必占上风,后闭口才算胜利。
  • 注重健康,崇尚精明干练,鼓吹无忧无虑的乐观主义,用谈笑摈斥一切深刻的问题,懒于追根究底,讲究及时行乐的生活艺术——这些都是当代人所揭橥的口号,希望藉此麻痹自己对世界大战的沉痛回忆。他们过于天真无邪,一味效法美国,像戴着健康宝宝面具的演员,流露出夸张的童騃;他总是交到令人难以置信的好运,张着辉煌灿烂的笑容。我们的社会正弥漫着这种乐观风气, 每天粉饰太平,年轻电影明星的照片贴得到处都是,破记录的数字也不断翻新。
  • 问:嬴政自称「秦始皇,始皇帝」,读音和「秦死皇,死皇帝」如此接近,在当时有什么忌讳没有? 桂武磊:先不吐槽皇帝死用的是崩先不吐槽死在那会还没有骂人的意思。先不吐槽死上古音读sei,始通殆。 来跟我读 十是十,四是四 十四是十四,四十是四十
  • 有时候理智叫我们做一些清醒正确的事,可感情偏偏逆道而行。
  • 但是天下事有利必有弊,有长必有短,往往感受快的,不能沉浸得深,不能保持得久。

    傅雷

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布傅雷的妙语

    简介:傅雷(1908.4.7—1966.9.3),字怒安,号怒庵,汉族,上海市南汇县(现南汇区)人,翻译家,文艺评论家。20世纪60年代初,译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的重要作品,形成了“傅雷体华文语言”。多艺兼通,在绘画、音乐、文学等方面,法国巴尔扎克研究会吸收为会员。他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。 对于八股...详细

    傅雷的作品:《傅雷家书》