可能感兴趣的妙语
  • 孩子,生活就是这样一种艰难的尝试。它是一场日益更新的战争。它所有欢乐的时刻全都是微不足道的插曲,并且你将为它付出太高的代价。
  • 是我的谬见,常以为人是一个容器,盛着快乐,盛着悲哀。但人不是容器,人是导管,快乐流过,悲哀流过,导管只是导管。各种快乐悲哀流过流过,一直到死了,导管才空了。疯子,就是导管的淤塞和破裂。 …… 容易悲哀的人容易快乐,也就容易存活。管壁增厚的人,快乐也慢,悲哀也慢。淤塞的导管会破裂。真正构成世界的是像蓝衣黑伞人那样的许许多多畅通无阻的导管。
  • 始乱之,终弃之,司马仲达你不厚道。
  • 民众先知道言论自由是人的最基本权利,而要经过很多很多年,民众和媒体,才会理解人身攻击和谩骂,不属于健康的民主生活。
  • 真实的结局不一定是美好的,也可能是悲剧。 但那也不能代表什么不是么。 因为是命运。
  • 国王和他的侍从坐在筵席上, 一只胆大的小鸟飞过殿堂。 “朋友,你们告诉我, ”国王言语, “难道这只小鸟不是个譬喻? 来自黑暗随即又隐入黑暗, 它只在光亮中待了一瞬间。 也这样来而复去不留痕迹, 我们在光明中没有多少日子。 ” 有人回答: “自己安息的地方 小鸟都知道,就在它的故乡。 人生如梦如黑夜,虚幻又蹉跎, 我们是可怜的眠者。但上帝醒着。 ”
  • 心中没有的人,再经名师指点也是枉然的

    傅雷

    年代:近现代

    国籍:中国

    发布傅雷的妙语

    简介:傅雷(1908.4.7—1966.9.3),字怒安,号怒庵,汉族,上海市南汇县(现南汇区)人,翻译家,文艺评论家。20世纪60年代初,译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的重要作品,形成了“傅雷体华文语言”。多艺兼通,在绘画、音乐、文学等方面,法国巴尔扎克研究会吸收为会员。他的全部译作,现经家属编定,交由安徽人民出版社编成《傅雷译文集》,从1981年起分15卷出版,现已出齐。 对于八股...详细

    傅雷的作品:《傅雷家书》