可能感兴趣的妙语
  • 如此卑微而沉寂得爱着你,我不善表达,我更没有虚伪做作,做的永远比想得少,我眼里流露出来的绝不是空洞,除去发自内心得爱意还有对上苍得感谢,我就此去了也绝不会有任何悔恨,仍然是深深的眷恋与不舍。
  • 现实并非纸上之物,它就在我们身边,每天左右无数生死,同时也滋养着永不枯竭、充满了美好与不幸的创作源泉,我这个四处漂泊、思乡心切的哥伦比亚人只是蒙幸运女神的眷顾。现实是如此匪夷所思,生活在其中的我们,无论诗人或乞丐,战士或歹徒,都无需太多想象力,最大的挑战是无法用常规之法使人相信我们真实的生活。朋友们,这就是我们孤独的症结所在。
  • 恋爱的“恋”就是,变态的“变”的上半部分加上变态的“态”的下半部分。
  • 你走时,我流了泪,阴郁的天空,流星滑落无声 而我又挥了挥手,算作告别,或是祝福 或者我也是在向未来的幸福作一个问候。
  • 可是勃拉姆斯的作品保持着一如既往的严谨,他生活在那个越来越疯狂 而且疯狂正在成为艺术时尚的时代,而他却是那样的小心翼翼,讲究克制,懂得适可而止,避免奇谈怪论,并且一成不变。
  • 日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。 日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。 日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。 日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述。
  • 她已经不再把他当做一个遥不可及的恋人,而是当做可以托付一切的确定无疑的丈夫来想念。

    马尔克斯

    年代:近现代

    发布马尔克斯的妙语

    简介:加夫列尔·加西亚·马尔克斯(Gabriel García Márquez, 1927年3月6日-2014年4月17日)是哥伦比亚作家、记者和社会活动家;是拉丁美洲魔幻现实主义文学的代表人物,20世纪最有影响力的作家之一,1982年诺贝尔文学奖得主。作为一个天才的、赢得广泛赞誉的小说家,加西亚·马尔克斯将现实主义与幻想结合起来,创造了一部风云变幻的哥伦比亚和整个南美大陆的神话般的历史。代表作有《百年...详细

    马尔克斯的作品:《迷宫中的将军》《苦妓回忆录》《梦中的欢快葬礼和十二个异乡故事》《番石榴飘香》