可能感兴趣的妙语
  • 每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你,只有你,了解这些星星与众不同的含义。
  • 尊严不是天赐的,也不是别人给予的,是你自己缔造的。
  • 你骂我,我会嬉皮涎脸向你笑;你捶我,虽然鸡肋不足以当尊拳,但你的小拳头估量起来力气也无多,不至于吃不消;你要看我气得呕血,也许我反会快乐得流眼泪。我猜想你一定想念我,否则该已忘了我(已经四五十年不通信了呢,把一天当作三年计算)。 接到你的信,真快活,风和日暖,令人想永远活下去。世上一切算得什么,只要有你。 我是,我是宋如清至上主义者。 愿你好好好好好好。 但愿来生我们终日在一起,每天每天从早晨口角到夜深,恨不得大家走开。 你如照镜子,你不会看得见你特别好的所在,但你如走进我的心里来时,你一定能知道自己是怎样好法。 我愿意舍弃一切,以想念你终此一生。所有的恋慕。 亲爱的小鬼,我要对你说些什么肉麻的话才好耶?我只想吃了你,吃了你。
  • 丰收之后,荒凉的大地。人们取走了一年的收成,取走了粮食骑走了马。留在地里的人,埋的很深。
  • 我们并没有自认为是上帝的选民,上帝依照自己的意志,推动历史,做出选择。我们满怀信心,是因为自由是人类永恒的希望,是黑暗中的渴求,是灵魂深处的期盼。
  • 每一次的清醒,记忆就逼着我,像在奔流错乱的镜头面前一般,再一次又一次地去重新经历那场令我当时狂叫出来的惨剧。
  • 如此卑微而沉寂得爱着你,我不善表达,我更没有虚伪做作,做的永远比想得少,我眼里流露出来的绝不是空洞,除去发自内心得爱意还有对上苍得感谢,我就此去了也绝不会有任何悔恨,仍然是深深的眷恋与不舍。

    威廉·萨默塞特·毛姆

    国籍:英国

    发布威廉·萨默塞特·毛姆的妙语

    简介:威廉·萨默塞特·毛姆(英语:William Somerset Maugham,1874年1月25日-1965年12月16日),英国著名小说家,剧作家,散文家。毛姆原是医学系学生,后转而致力写作。他的文章常在讥讽中潜藏对人性的怜悯与同情。《人性的枷锁》是其毕业生心血巨著,也为他奠定了伟大小说家的不朽的地位。 毛姆被称为英国的莫泊桑。他一生著作甚多,除诗歌以外的各个文学领域,都有所涉及,有所建树。他...详细

    威廉·萨默塞特·毛姆的作品:《刀锋》《巨匠与杰作》《面纱》《人生的枷锁》