可能感兴趣的妙语
  • “夜华不识,姑娘竟是青丘白浅上神。” “老身不偏不倚,刚好大了夜华君整整九万岁,夜华君还是论辈分,唤我一声姑姑吧。 ” “阿离唤你作娘亲,我却要唤你做姑姑。浅浅,这有是什么道理呢?” “说起道理 刚刚我同这位姑娘说话 你们却在后面偷听了很久 又是什么道理”
  • 如果你想寻求一丝公正,我要对你说,总有一天,那些大狗,教皇和皇帝,为了寻求和平,他们会踩着那些为了他们而相互厮杀的小狗的躯体走过去。
  • A man is only as good as what he loves. 一个人要用他所爱的东西有多好来衡量。
  • 社会、本分、安定。 波坎诺夫斯基程序 历史都是废话 要想轮子永远不停地匀速运转,就得有人管理。这个人必须是一个平稳的、理智的、驯服的、安于现状并且刚毅的人。 我的罪孽,我恐怖的上帝。 情感在欲望与满足的瞬间里隐藏。 不称职的自由,受苦的自由,不合时宜的自由。 有一种被称为民主的东西。似乎人与人之间除了物理和化学性能平等之外,还有别的什么东西也会平等一样。
  • 书就好比女人,一个人拿到一本新书,翻阅时自会有见到一个处女一样怜香惜玉的好感,因为至少这本书里的内容他是第一个读到的;反之,旧书在手,就像娶个再婚女人,春色半老红颜半损,翻了也没兴趣.
  • I love her against reason , against promise , against peace ,against hope , against happiness , against all discouragement that could be . Once for all . 我爱她是违背常理,是妨碍前程,是失去自制,是破灭希望, 是断送幸福,是注定要尝尽一切的沮丧和失望的。可是,一旦爱上了她,我再也不能不爱她。
  • Doublethink means the power of holding two contradictory beliefs in one's mind simultaneously, and accepting both of them.

    “双重思想”意味着在一个人的脑子里同时具有两种相互矛盾的信念,而且两种都接受。

    乔治·奥威尔

    国籍:英国

    发布乔治·奥威尔的妙语

    简介:乔治·奥威尔,英国记者、小说家、散文家和评论家。1903年生于英国殖民地的印度,童年耳闻目睹了殖民者与被殖民者之间尖锐的冲突。与绝大多数英国孩子不同,他的同情倾向悲惨的印度人民一边。少年时代,奥威尔受教育于著名的伊顿公学。后来被派到缅甸任警察,他却站在了苦役犯的一边。20世纪30年代,他参加西班牙内战,因属托洛茨基派系(第四国际)而遭排挤,回国后却又因被划入左派,不得不流亡法国。二战中,他在英国广...详细

    乔治·奥威尔的作品:《我为什么要写作》《英国式谋杀的衰落》《上来透口气》《政治与文学》