可能感兴趣的妙语
  • 从多情转向无情就这样转了……以单个的人来看,没有人从无情者变为多情者的,果子一烂,就此烂下去。
  • Lucky(Part7) Jung Yong Hwa hough the breezes through trees 微风掠过树梢 Move so pretty you're all I see 你在我眼中是如此可爱 As the world keeps spinning round 以至于整个世界都在旋转 You hold me right here right now 这一刻你紧紧抱住我
  • 和所有的女人一样,再好的朋友也免不得相互比较,在心里较着劲。
  • 君子坦荡荡,小人常戚戚
  • 地理位置的改变,可以轻易地把人从日常规定的心理环境中释放出来,说不清是更软弱还是更强大,在一个陌生的地方看着陌生的人群和风景,你很容易丢失自己也很容易喜欢上一个人。
  • 随着年龄的增长,我明白了注视着别人的眼睛,是一种郑重,是一种尊敬,是一种信任,是一种坦诚。 当然,这种注视不是死瞪瞪地盯着人家看,那样可真有点傻乎乎并且不文雅了。注视的目光应该是宁静而安然的,好像是我们在晴朗的天气,眺望远处的青山。 如果我听懂了他的话,我会轻轻地点头。如果我需要他详细解说,我会用目光传达出这种请求。 注视着别人的眼睛,也给自己提出了更高的要求。 当我注视着别人的眼睛说谢谢你的时候,我必须发自内心的真诚。 当我注视着别人的眼睛说对不起的时候,我必须传递由衷的歉意。 当我注视着别人的眼睛说我能把这件事做好,我一定要有下一个必胜的信心
  • 如今,当我回过头去看那段时日,看到的是自己的碎片。无数战役在同时打响,我好像被抛散于辽阔的战场。

    保罗·奥斯特

    国籍:美国

    发布保罗·奥斯特的妙语

    简介:保罗·奥斯特(Paul Auster) 集小说家、诗人、剧作家、译者、电影导演等多重身份于一身,被视为是美国当代最勇于创新的小说家之一。1947年生于新泽西州的纽渥克市。在哥伦比亚大学念英文暨比较文学系,并获同校硕士学位。年轻时过着漂泊无定的生活,不断尝试各种工作,甚至曾参加舞团的排练,只为了“观看男男女女在空间中移动让他充满了陶醉感”。 他早年的创作一直深受一些法国诗人及剧作家的影响,而《纽约...详细

    保罗·奥斯特的作品:《穷途,墨路》《幻影书》《神谕之夜》《纽约三部曲》