可能感兴趣的妙语
  • 有时,生活没什么惊天动地的目的,只化约到还活着这么个简单的念头。不太关心四季的递换,或是人事的转移。出门,自然得换一副面目一套语言,可是独处,尽管把帘子拉密,赤裸裸地行走。奇怪的是,并不觉得寂寞,并不觉得禁语了一天一夜。
  • 在我心中,真正的人都是疯疯癫癫的,他们热爱生活,爱聊天,不露锋芒,希望拥有一切,他们从不疲倦,从不讲些平凡的东西,而是像奇妙的黄色罗马烟花筒那样不停地喷发火球、火花,在星空下像蜘蛛那样拖着八条腿,中心点蓝光砰的一声爆裂,人们都发出“啊”的惊叹声。
  • Time tries all things. 时间检验一切。
  • 一片墨黑的土地,一个血红的A字
  • 爱和死亡是相似的,它们都是人世间最隆重也是最卑微的,是最无可奈何也是最猝不及防的大事。你无法预料它何时来临,一旦发生就不能回头。
  • 我们存在的一个问题是:几乎很少有人有独一无二的人生。我们的一切(包括我们的情感),似乎都是“二手的”。在很多情况下,我们只有依据二手材料,才能够让自身发挥作用。我可以信任一个内科医生,一个科学家,一个农民的话,我本不想这么做,但我不得不这样做,他们提供的,可能是各自领域的核心知识,而对那些领域我一无所知。关于我的肾脏情况、胆固醇的作用、饲养小鸡的经验……这些完全是二手的资料,我完全接受。但是,有关人类生存的意义、目的与死亡的问题,一切二手材料我都无法接受。我不可能依靠对“二手上帝”的“二手信任”来生活。我要想真正的活着,就必须拥有自己的语言,拥有独一无二的怀疑和挑战的意识。
  • It is well worth of falling love in someone,even can keep up with the unavoidable damage。

    真正爱上一个人的时候,一切都那么值得,包括不可避免的伤害。

    斯蒂芬妮·梅尔

    国籍:美国

    发布斯蒂芬妮·梅尔的妙语

    简介:斯蒂芬妮·梅尔生于美国哈特福,双亲为斯蒂芬与坎蒂·摩根(Stephen and Candy Morgan)。成长于亚利桑那州菲尼克斯。有五个兄弟姊妹:塞斯(Seth)、艾蜜丽(Emily)、雅各(Jacob)、保罗(Paul)及海蒂(Heidi)。她就读于斯科茨代尔的恰帕罗高级中学,而后申请进入普若佛的杨百翰大学并在1995年获得英国文学文学士学位。当她在亚历桑纳州长大时,认识了丈夫克里斯强,昵称...详细

    斯蒂芬妮·梅尔的作品:《暮光之城:月食》《暮光之城:破晓》《午夜阳光》《宿主》