可能感兴趣的妙语
  • 在影子的深处,某些已经再也看不到了的面孔偶尔还会闪烁起来。背景永远是浓得像油墨一般的黑暗。你正在离开。身影的轮廓与颜色已经迅速地褪进了那片浓墨之中去,可是眉眼之中的灿亮,却鲜明得融不进夜色。
  • And if you are in it,you need to enjoy it.Because love doesn't always last forever. 如果你恋爱了,你就该去享受它,因为爱不总是能持续到永远。
  • 思想家力图通过逻辑去认识和表现世界的本质。他知道,我们的理智及其工具逻辑是一些不完美的手段——正如一位艺术家也清楚的了解,他的画笔或雕刀是永远不能把天使或圣者的光辉本质完满地表现出来的。但尽管如此,思想家也好,艺术家也好,却仍以各自的方式在努力着。因为他们不能不这样做,非这样做不可。因为一个人只有尽其天赋之所能去努力实现自己,才能做他可能做的最崇高和唯一有意义的事。所有过去我一直告诉你:别模仿那些思想家或苦修者,要走自己的路,努力实现你自己吧!
  • 没有创造的劳动是沉闷的,没有自由的劳动是痛苦的。
  • 上帝,我今天像一个孩子跪在你面前,挂一脸眼泪。我把你警世的喻言记起了抄在这儿,那是因为我知道你的浪子是怎样一种人;那是因为我从他身上看出了我自己;那是因为我从我自己的心里听出了,有时候暗地里背诵着,你叫他在苦海底里喊出来的这句话: “我父亲有多少雇工,口粮有余,我倒在这儿饿死吗!”
  • 总之,他是战胜了。他不相信死。
  • 也许是因为走到人生的这一阶段,我逐渐洞悉了物质的实质,而且如果有机会,我也非常想告诉你们:它们毫无意义,无法说明什么,也不能解决什么。物质无法拯救我们的灵魂。

    安娜·昆德兰

    国籍:美国

    发布安娜·昆德兰的妙语

    简介:安娜·昆德兰(Anna Quindlen) 美国著名作家,出生于宾夕法尼亚州的费城。父亲是爱尔兰人,母亲则是意大利人。历史上第三个为纽约时报撰写社论对页专栏的女性。普利策评论奖得主。 18岁,她以抄写员的身份加入《纽约邮报》,从此开始了在新闻行业的职业生涯 19岁,母亲因为卵巢癌而去世,因此涉及到个人的写作时,大多聚焦于她死去的母亲 1977年,昆德兰作为普通助理记者加入《纽约时报》。 1...详细

    安娜·昆德兰的作品:《不曾走过,怎会懂得》