可能感兴趣的妙语
  • 着眼前曾经那么熟悉的你,过往的一切就像是一场梦,如今心中就算装着再多的不舍,也只能静静的看着你,沉默,挥手,告别,想要你幸福却又害怕你幸福,我们就这样成了这世上最熟悉的陌生人。
  • 经过提纯的内心空间,不是不懂,不知,而是不问,不计较,不介意,不追究。
  • 再聪明的人年轻时都说过错话,做过错事,或竟过着荒唐的生活,凡此种种,晚年想起真是令人汗颜,恨不能将其从记忆中尽皆抹去而后快。可是我们真不该悔不当初,将过去全盘否定,因为谁也不能肯定现在的自己已经大彻大悟(当然是就我们能够企及的智慧而言),除非我们已犯过种种错误,经历种种缺憾,由此抵达了智慧的彼岸。
  • 活着便是受苦,要活下去,便要由痛苦中找出意义。如果人生真有一点目的,痛苦和死亡必定有其目的。 “懂得‘为何’而活的人,差不多‘任何’痛苦都忍受得住。
  • 我要说明,我们这儿的文化机构,虽然也在提倡所谓文艺,事实上心里是更重视科学的。举个例,我们这儿的文学教授们,只有在“长期发展科学”的名义下,才能申请到文学研究的津贴;好像雕虫末技的文学,要沾上科学之光,才算名正言顺、理直气壮。您不是研究太空或电子的科学家,因此这儿对您的申请,坦白地说,并不那样感兴趣。我们是一个讲究学历和资格的民族:在科举的时代,讲究的是进士,在科学的时代,讲究的是博士。所以当那些审查委员们在“学历”一栏下,发现您只有中学程度,在“通晓语文”一栏中,只见您“拉丁文稍解,希腊文不通”的时候,他们就面有难色了。
  • 把希望放在别人身上是虚拟的,所以无用。如果自己不去做,那就不会有希望。
  • The great end of life is not knowledge but action.

    人生的伟大目的不在于知而在于行。

    阿道司·赫胥黎

    国籍:英国

    发布阿道司·赫胥黎的妙语

    简介:赫胥黎(Aldous Leonard Huxley, 1894—1963)是著名的生物学家T.赫胥黎(Thomas Henry Huxley, 1825—1895)之孙,和著名的诗人M.阿诺德(Matthew Arnold, 1822—1888)也有血缘关系。少时就读于伊顿公学,后毕业于牛津大学的巴利俄尔学院。曾想做医生,却因为视力障碍改变初衷,从事了文学。作为生物学家的儿子,他从小受到良好的教育...详细

    阿道司·赫胥黎的作品:《美丽新世界》