译文

傍晚时心情不快,驾着车登上古原。

夕阳啊无限美好,只不过接近黄昏。

注释

⑴乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。”

⑵向晚:傍晚。不适:不悦, 不快。

⑶古原:指乐游原。

⑷近:快要。

  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 凡是自然的东西,都是缓慢的。太阳一点点升起,一点点落下;花一朵朵开,一瓣瓣地落下;稻谷成熟;都慢得很啊。
  • 内外平安好运来 合家欢乐财源进
  • 张律师: 这人啊,明知会有一死,但却非常努力的活着,明知会有离别的那一天,但相爱时,会爱得如明天不会到来一般。如此愚昧的东西,就是人类啊。随着时间的流逝,最终应该会变好吧,也有可能忘记这种事情。可是呢,结局固然重要,但现在不也同样重要吗?万一那位真的遭到不测,您有自信,还能如此坦然处之吗?
  • 我知道,这种事情不可斤斤计较,我也并非只问耕耘不问收获,但若一分耕耘都没有,那自然谈不上收获了。
  • 大道如青天,我独不得出。 羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨粟。 弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。 淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。 君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。 剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。 昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台? 行路难,归去来!
  • 这是一个颇有戏剧性的结局,本来奔的是国际台这个目标,日夜兼程竟是竹篮打水一场空,而中央人民广播电台本不敢想,却在一个下午无心插柳柳成荫。我必须感谢中央人民广播电台人事处那天下午和我谈话的所有老师,他们的感觉和最终决定在危机时刻解救了我,并给了我一个新的舞台。
  • 向晚意不适,驱车登古原。

    夕阳无限好,只是近黄昏。

    李商隐

    年代:隋唐五代

    国籍:中国

    发布李商隐的妙语

    简介:李商隐,晚唐著名诗人。擅长骈文写作,诗作文学价值也很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格浓丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵。但过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今沁阳与博爱县...详细