译文

树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。

我家在曲曲弯弯襄水边,远隔楚天云海迷迷茫茫。

思乡的眼泪在旅途流尽,看归来的帆在天边徜徉。

风烟迷离渡口可在何处,茫茫江水在夕阳下荡漾。

注释

⑴木落:树木的叶子落下来。雁南度:大雁南飞。南:一作“初”。

⑵首二句从鲍照《登黄鹤矶》“木落江渡寒,雁还风送秋”句脱化而来。

⑶襄(xiāng)水曲(qū):在汉水的转弯处。襄水,汉水流经襄阳(今属湖北)境内的一段。曲,江水曲折转弯处,即河湾。襄:一作“湘”,又作“江”。曲:一作“上”。

⑷楚云端:长江中游一带云的尽头。云:一作“山”。

⑸乡泪客中尽:思乡眼泪已流尽,客旅生活无比辛酸。

⑹孤:一作“归”。天际:天边。一作“天外”。

⑺迷津:迷失道路。津,渡口。

⑻平海:宽广平静的江水。漫漫:水广大貌。

  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 还爱汉堡吗?不爱了,爱你。
  • 如果你遇到了那个真心爱你护你疼你的她,请告诉我一声,不是为了打扰,只是想要祈福她长寿,不会留你一人在世伤悲。
  • 大家知道古代中国已经算是世界上拥有很好很好纺织技术跟染色技术的国家了,但是中国古代几乎没有花衣服,因为没有这么好的染色技术,说能把一块布染成三个颜色,没这能力,所以中国皂衣罗裙要么就全是黑的,要么就“布衣立谈成卿相”,布衣就是白的。几乎是要么就不染色,染色就全染成黑的。所以那个时代没法有国旗,那国旗不能是非黑即白的,直到很久以后,能在一块布上染出不同的颜色时,才有国旗。
  • 未曾想到,在这样的一个过程中,我们的出生年代,成为了一个字正腔圆的集体烙印,被用作追捧和诟病的代名词,无论我们有着多么迥然不同的生存姿态。但是我仍然相信这些千姿百态的理想和悲哀,功名和败落的后面,有着本质上相同的,对世界和生命的勇敢诘问。这正是我们为何要紧紧抓住语言的权利去表达内心的最初的动机。无论是写作者还是阅读者,这都是光荣的事情。至少,我们有很多的孩子,愿意去思考和表达,即使无论这思考和表达的方式与内容怎样。我始终相信这是另一种意义上的殊途同归。
  • 新的命运已经开始,等待了400年的行星。三个月后。我就可以回到我生活过的那颗行星了。
  • 在朋友之间 我是勇敢的 纤细敏感 我也都有 爱与寂寞 换句话说 就能变成洒脱 我独自经过的 最后的脆弱 当初是怎么消灭解脱 来不及痛 一闪而过的自然放手
  • 木落雁南度,北风江上寒。

    我家襄水曲,遥隔楚云端。

    乡泪客中尽,孤帆天际看。

    迷津欲有问,平海夕漫漫。

    孟浩然

    年代:隋唐五代

    国籍:中国

    发布孟浩然的妙语

    简介:孟浩然,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,世称「孟襄阳」,与另一位山水田园诗人王维合称为"王孟"。以写田园山水诗为主。因他未曾入仕,又称之为孟山人。襄阳南门外背山临江之涧南园有他的故居。曾隐居鹿门山。孟浩然的一生经历比较简单,他诗歌创作的题材也很狭隘。孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人...详细