译文

他把家迁徙到了城郭一带,乡间小路通向桑麻的地方。近处篱笆边都种上了菊花,秋天到了却尚未见它开放。

敲门竟连一声犬吠都没有,要去向西家邻居打听情况。邻人报说他是到山里去了,回来时总要西山映着斜阳。

注释

⑴陆鸿渐:名羽,终生不仕,隐居在苕溪(今浙江湖州境内),以擅长品茶著名,著有《茶经》一书,被后人奉为“茶圣”、“茶神”。

⑵虽:一作“唯”。带:近。郭:外城,泛指城墙。

⑶篱边菊:语出陶渊明《饮酒》诗:“采菊东篱下,悠然见南山。”

⑷著花:开花。

⑸扣门:敲门。

⑹西家:西邻。

⑺报道:回答道,报,回报,回答。去:一作“出”。

⑻归时每日斜:一作“归来日每斜”。日斜:日将落山,暮时也。

  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 你脑袋被门挤了吧?你这个每天退化三次的恐龙!
  • 为了控制自己的绩效,管理者单单了解自己的目标还不够,还必须有能力针对目标,衡量自己的绩效和成果。
  • 我们容易碰到的,都是自私或者愚蠢的人。他们爱别人,只是为了证明别人能够爱自己。或者抓在手里不肯放,直到手里的东西死去。 成熟的感情都需要付出时间去等待它的果实。但是我们一直欠缺耐心,有谁会用10年的时间去等一个远行的人。有谁会在10年的远行之后,依然想回头找到那个人。有些爱情因为太急于要得到它的功利,无法被证明,于是也就得不到成立。
  • 白子画如今的这个花千骨到底是不是你深爱的那个花千骨其实你自己都一直没弄清楚想爱她又逃避她想珍惜现在的拥有的确有沉浸在过去的痛苦里无法自拔。花了十多年却仍只是把她教成了个废物看得久了连你自己都迷惘了她到底是谁迷惘自己为什么还要活着。和他在一起既是救赎也是凌迟你无时无刻都不再痛苦。既不肯让她离去也永远不会接受她因为在你心底她已经和你爱的那个小骨不同了接受她会让你觉得自己正在叛变抱着她如同抱着别人你会内疚。可是离了她你又不能活。这样永生永世的痛苦下去又是何必能?
  • 我不后悔,能和你相爱一场,我已经很满足了!
  • 我绝望的渴望被爱,却始终不懂得如何去爱人
  • 移家虽带郭,野径入桑麻。

    近种篱边菊,秋来未著花。

    扣门无犬吠,欲去问西家。

    报道山中去,归时每日斜。

    皎然

    年代:隋唐五代

    国籍:中国

    发布皎然的妙语

    简介:皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作详细