译文

转回车子驾驶向远方,遥远的路途跋涉难以到达。

一路上四野广大而无边际,春风吹生了枯萎的野草。

眼前一切都是陌生无故物,像草之荣生,人又何尝不很快地由少而老呢百草和人生的短长虽各有不同,但由盛而衰皆相同,既然如此处生立业就必须即时把握。

人不如金石般的坚固,人的生命是脆弱的,即使长寿也有尽期,岂能长久下去。

生命很快而急遽的衰老死亡,应立刻进取保得声名与荣禄。

注释

回车驾言迈:“回”,转也。“言”,语助词。“迈”,远行也。

悠悠:远而未至之貌。

涉:本义是徒步过水。引申之,凡渡水都叫“涉”。再引申之,则不限于涉水。这里是“涉长道”,犹言“历长道”。

茫茫:广大而无边际的样子。这里用以形容“东风摇百草”的客观景象,并承上“悠悠涉长道”而抒写空虚无着落的远客心情。

所遇无故物二句:“故”,旧也。“无故物”承“东风摇百草”而言。“东风”,指春风,“百草”是新生的草。节序推移,新陈代谢,去年的枯草,已成“故物”,当然是看不到了。“焉得不速老”是由眼前事物而产生的一种联想;草很容易由荣而枯,人又何尝不很快地由少而老呢?

盛衰各有时二句:“各有时”,犹言“各有其时”,是兼指百草和人生而说的。“时”的短长虽各有不同,但在这一定时间内,有盛必有衰,而且是由盛而衰的;既然如此,“立身”就必须早了。“早”,指盛时。“立身”,犹言树立一生的事业基础。

人生非金石二句:“金”,言其坚,“石”,言其固。上句言生命的脆弱。“考”,老也。“寿考”,犹言老寿。下句是说,即使老寿,也有尽期,不能长久下去。

奄忽随物化:“奄忽”,急遽也。“随物化”,犹言“随物而化”,指死亡。

荣名:指荣禄和声名。

说明:这首诗从客观景物的更新,联想到人生寿命的短暂,因而发出”立身不早”,沉沦失意的慨叹。

  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 爷爷:话说回来,真跟我年轻的时候很像呢。 葵媛:谁啊? 爷爷:那个弹吉他的小子,和我年轻的时候简直是一个模子刻出来的。 葵媛:哪像啊?真是的,因为爷爷,我都没法哭了
  • “像是别人每天花钱雇你用功似的,”对方说,“其实你是不喜欢用功的,只不过是害怕老师和你父亲罢了。就算得第一名或第二名,又能怎么样?虽然我是第二十名,但并不代表我就比你们苯。”
  • “七万年前 我确实因为你而初尝情滋味 因是初次 比不得那些花丛老手 态度自然冷淡被动了些 但对你的情意却是满满当当的 你也是知道的 当时我们两族之间是有些嫌隙 以至于那个时候 我每天都在想着如何说服爹娘 让我能嫁给你 当时我想到一条好的理由 就喜滋滋地将它写在绢帛上 生怕自己忘了 现在想起来 还真是可笑”
  • 庾郎先自吟愁赋,凄凄更闻私语。露湿铜铺,苔侵石井,都是曾听伊处。哀音似诉。正思妇无眠,起寻机杼。曲曲屏山,夜凉独自甚情绪? 西窗又吹暗雨。为谁频断续,相和砧杵?候馆迎秋,离宫吊月,别有伤心无数。豳诗漫与。笑篱落呼灯,世间儿女。写入琴丝,一声声更苦。
  • 出类拔萃,才是我们需要的,你要是不打击我就不是你了。
  • 生死契阔,我拆不开契阔的意义组织。阔,真是危险,一些掷入荒原的感觉,用脆弱的指头抓紧的牵连,注定冲散或冲淡。
  • 回车驾言迈,悠悠涉长道。

    四顾何茫茫,东风摇百草。

    所遇无故物,焉得不速老。

    盛衰各有时,立身苦不早。

    人生非金石,岂能长寿考?

    奄忽随物化,荣名以为宝。