译文

我怀疑春风吹不到这荒远的天涯,

不然已是二月这山城怎么还看不见春花?

残余的积雪压在枝头好象有碧桔在摇晃,

春雷震破冰冻那竹笋也被惊醒想发嫩芽。

夜晚听到归雁啼叫勾起我对故乡的思念,

带着病进入新的一年面对春色有感而发。

我曾在洛阳做官观赏过那里的奇花异草,

山城野花开得虽迟也不必为此嗟叹惊讶。

注释

(1)元珍:丁宝臣,字元珍,常州晋陵(今江苏常州市)人,时为峡州军事判官。

(2)天涯:极边远的地方。诗人贬官夷陵(今湖北宜昌市),距京城已远,故云。

(3)山城:亦指夷陵。

(4)“残雪”二句:诗人在《夷陵县四喜堂记》中说,夷陵“又有橘柚茶笋四时之味”。残雪:初春雪还未完全融化。 冻雷:初春时节的雷,因仍有雪,故称。

(5)“夜闻”二句一作“鸟声渐变知芳节,人意无聊感物华”。归雁:春季雁向北飞,故 云。隋薛道衡《人日思归》:“人归落雁后,思发在花前。”感物华:感叹事物的美好。 物华 :美好的景物。

(6)“曾是”句:宋仁宗天圣八年(1030)至景元年(1034),欧阳修曾任 西京(洛阳)留守推官。洛阳以花著称,作者《洛阳牡丹记 风俗记》:“洛阳之俗,大抵好花。春时,城中无贵贱皆插花,虽负担者亦然。花开时,士庶竞为游遨。”

(7)冻雷:寒日之雷

(8)乡思:思乡、相思之情

(9)物华:自然景物

  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 是谁太勇敢 说喜欢离别 只要今天不要明天 眼睁睁看着爱从指缝中溜走 还说再见
  • 何必为部分生活哭泣,君不见全部的人生都让人潸然泪下。
  • 六月初一了,如果你没骗我,那就是你生日了吧。 我们最终还是被时光冲散。 我还记得,我第一次问你生日, 你说,六月初一。 我笑着调侃,儿童节嘛。 你也很配合的说,好记嘛! 我们有过很多的约定的, 长大了,互相扶持,一起玩,一起疯。 可是啊,我们最后也是不在联系。 还记得,我说过,我要在你生日那天对你说生日快乐。 我没忘,现在我帮你补上。 生日快乐。那个曾经陪过我好长时间的男孩。 我没有食言哦。 (*^__^*) 嘻嘻……
  • 这个世上,真心对你好的人 遇到一个,便少一个
  • 我已经算是不期然而然自拔于恩怨之上了,明白在情爱的范畴中是绝无韬略可施的,为王,为奴,都是虚空,都是捕风。明谋暗算来的幸福,都是污泥浊水,不入杯盏,日光之下皆覆辙,月光之下皆旧梦。
  • 所谓广场,本身是一派空旷的地方。可是广场的尺度感是和它周边的环境有密切关系的。一块空地只是一块空地,当它的四周出现实体,把它围绕起来,它才成为广场。实体围绕的形式对广场的视觉效果有决定性的影响。周围的实体如何排列,决定了广场的形状。假如周围是建筑物,那么他们周围的疏密高度与广场的面积比例,决定了广场的空间尺度感觉,建筑物的立面造型和色彩,又决定了广场的性格。
  • 春风疑不到天涯,二月山城未见花。

    残雪压枝犹有桔,冻雷惊笋欲抽芽。

    夜闻归雁生乡思,病入新年感物华。

    曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟。

    欧阳修

    年代:宋朝

    国籍:中国

    发布欧阳修的妙语

    简介:欧阳修(1007年-1072年),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩被世人称为“唐宋散文八大家”。 欧阳修是在宋代文学史上最早...详细