译文

户外的风吹进疏帘,香炉里飘起一线香烟。黄昏后倚遍红色的栏杆,廊上的月光如同白天。

别离的滋味比酒还浓酽,令人瘦损病恹恹。此情比不上墙东的杨柳,春泉时柳色依旧如去年。

注释

①秋蕊香:词牌名,双调48字, 仄韵,又有同名慢词,双调97字,平韵。

②疏疏:稀疏。

③金兽:兽形的香炉。

④朱栏,红色栏杆。

⑤月华:月光。

⑥著人:使人。

  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 克里斯托弗·威利巴尔德·格鲁克 (Christoph Willibald Gluck),德国作曲家。1714年7月2日出生于德国南部巴伐利亚州位于德国和捷克交界处的艾拉斯巴赫,1787年11月15日逝于奥地利维也纳,终年73岁。格鲁克是当时集意大利、法国和德奥音乐风格特点于一身的绝无仅有的作曲家。他的作品以质朴、典雅、庄重而著称。格鲁克的歌剧改革,对法国、意大利、奥地利、瑞典、英国音乐戏剧的发展产生了显著影响,是歌剧发展史上的一个里程碑。
  • 你是不是一直这样,安静地,凝望那些日沉日落,无家可归的忧伤。
  • 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求; 越人语天姥,云霞明灭或可睹。 天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。 天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。 我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。 谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。 脚著谢公屐,身登青云梯。 半壁见海日,空中闻天鸡。 千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。 熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。 云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。 列缺霹雳,丘峦崩摧。 洞天石扉,訇然中开。 青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。 霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。 虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。 忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。 惟觉时之枕席,失向来之烟霞。 世间行乐亦如此,古来万事东流水。 别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。须行即骑访名山。 安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
  • 说到这儿,你对我笑了,笑得那么沉稳,我不知道你心里在想什么,或者你什么也没有想,你只是从一场筋疲力尽的休息中醒来,于是你笑了,看上去有些暧昧的那种笑。
  • 不知道什么时候, 她才能成为一个成熟的女孩, 可是成为一个成熟的女孩又怎样, 然后成为一个女人? 一个属于另一个男人的女人?
  • 流年似水,太过匆匆,一些故事来不及真正开始,就被写成了昨天;一些人还没有好好相爱,就成了过客。
  • 帘幕疏疏风透。一线香飘金兽。朱阑倚遍黄昏后。廊上月华如昼。

    别离滋味浓于酒。著人瘦。此情不及墙东柳。春色年年如旧。

    张耒

    年代:宋朝

    国籍:中国

    发布张耒的妙语

    简介:北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。 张耒(lěi),字文潜,号柯山,人称宛丘先生、张右史,楚州...详细