译文

下过雪的清晨,有清幽笳声响起,梦中所游之地,不知道是什么地方。铁骑无声,望过去如水流淌一般绵延不绝。我猜想这样的关河,应该在雁门关西边,青海的边际。

在寒灯照射下睡醒时,更漏声已经滴断了,月光斜斜透过窗纸。我自许可在万里之外的战场封侯,但有谁能知道呢?我鬓发虽残败灰白,可我(在战场杀敌立功报效祖国的)心却并未死去!

注释

记梦:记录梦境;师伯浑,词人的朋友。

雪晓清笳乱起:大雪飘飞的清早笳声乱起。笳,古代军队中用的一种管乐器。

想关河:想必这样的边关河防。

雁门:雁门关,在今山西省代县西北。

青海际:青海湖边。青海湖在今青海省。

睡觉:睡醒。

漏声断:漏声尽。指夜深。漏,古代计时器。

自许句:自己许下诺言在万里疆场为国杀敌,建功立业。

残:此指头发脱落稀疏,意即年老。

  • 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 爱上了,看见你,如何不懂谦卑。去讲心中理想,不会俗气,也许一生太短陪着你,情感有若行李,仍然沉重,待我整理。
  • 就像不同的植物为了适应同一种气候,强迫自己长成同一个样子那么荒谬,我们为了适应同一种时代氛围,强迫自己失去自己。
  • “方格,你知道什么是爱情吗?” 沈嫣离不待方格回答就自己阐述开来“爱情不一定非要轰轰烈烈让所有人知道你爱我才叫爱,而是一种相知相守的状态。渴了时的一杯冰水,冷了时的一件外套,委屈时的安慰,下雨了你撑伞静静的站在身后——这样的爱情才能持久,才能经受的起时间的考验。那些华丽的追求方法犹如昙花,看起来很美,却容易凋零。只是文人笔下的酸词酸句和老百姓口中的饭后谈资而已。方格,我不希望我的爱人脚踏五彩祥云出现,他可以木讷,他可以老实,他可以长的难看,但是他要懂我。我要的是细水常流的爱情。”
  • 老虎是异类,没有什么顺逆的道理可谈。更何况我们已经抛弃了父亲,如今又说什么父子纲常之类的话又有何用?
  • 物华天宝,人杰地灵。
  • 婚姻是一个很大的教导,它是一个学习的机会,学习说依赖并不是爱,依赖意味着冲突、愤怒、恨、嫉妒、占有、和控制。一个人必须学习不去依赖,但是要达到这样,你需要进入很深的静心,好让你能够自己一个人就很喜乐而不需要别人。
  • 雪晓清笳乱起。梦游处、不知何地。铁骑无声望似水。想关河,雁门西,青海际。

    睡觉寒灯里。漏声断、月斜窗纸。自许封侯在万里。有谁知,鬓虽残,心未死。

    陆游

    年代:宋朝

    国籍:中国

    发布陆游的妙语

    简介:陆游(1125——1210),字务观,号放翁,山阴(浙江绍兴)人,南宋爱国诗人。陆游幼年时受到父辈的熏陶,怀报国之志。29岁时考中进土,因主张恢复中原,被秦桧罢黜。南宋孝宗时被起用。先后在王炎、范成大的幕中担任军职。他亲至前沿视察,提出北伐之策等,均未被采纳。又因故土没有收复,遗民于水火之中,内心非常痛苦,经常“脱巾漉酒,柱笏看山”,又不谙官场的礼法,遂遭“不拘礼法,待酒颓放”的讥讽。因此,自号“...详细