Some days in late August at home are like this, the air thin and eager like this, with something in it sad and nostalgic and familiar…
(八月末在家的那些天就如这样,稀薄的空气中带着渴望,有点忧伤,有点怀念,又有点熟悉...) —— 威廉·福克纳《喧哗与骚动》
那支折断的花耷拉在班的拳头上,建筑物的飞檐和门面再次从左到右平稳地滑到后面去,这时,班的蓝色的眼睛又是茫然与安详的了:电杆、树木、窗子、门廊和招牌,每样东西又都是井井有条的了。 —— 威廉·福克纳《喧哗与骚动》