• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 我心里很苦,很抑郁,很气而不知要气谁,很委屈而不知委屈从何而来,很寂寞,生活的孤独并非寂寞,而灵魂的孤独无助才是寂寞。我很懂得,寂寞之来,有时会因与最好的朋友相对而加甚。实际人与他朋友之间,即使是最知己的,也隔有甚遥的途程,最多只能如日月之相望,而要走到月亮里去总不可能,因为在稀薄的大气之外,还隔着一层真空。所以一切的友谊都是徒劳的,至多只能与人由感觉而生的相当的安慰,但这安慰远非实际的,所谓爱仅是对影子的追求,而根本并无此物。人间的荒漠是具有必然性的,只有苦于感情的人才不能不持憧憬而生存。愿你快乐,虽我的祝福也许是无力而无用的。
  • 看你哭,我也难受,但这都是人成长中必须要经历的。真爱都怕伤,假爱才淡然。谁不想找到一个自己爱,又爱自己的人。但我们常常与貌似对的人擦肩,不是你不够好,也不是对方不够认真,你们都是对的,也是人类,但不是一类人。哭出来也好,证明你真的爱过,谁不是呢。
  • 人性并不能改良而还有人来负教导的责任,那倒是极耐寻味的。 自己有了道德而来教训他人,那有什么稀奇;没有道德而也能以道德教人,这才见得本领。 世界上的大罪恶、大残忍——没有比残忍更大的罪恶了——大多是真有道德理想的人干的。没有道德的人反正,自己明白是罪;真有道德的人害了人,他还觉得是道德应有的代价。
  • 你一直心怀天下,却唯独容不下我。
  • You don't know how long I've waited for you. I'd rather die than stay away from you 你不知道,等了你有多久。所以,宁可死别,绝不生离。
  • 谁都没有醒,只有我醒过来,在这世上,如此星夜里,只有我,心明如镜,情似轻烟。怅怅落空,柔柔牵扯。 我有一个华美而悲壮的决定,今夜星光灿烂,为我作证,我不会对月起誓,只为月貌多变,但这满天的星——我,永远,不再,爱,他。
  • 谁控制了过去,谁就控制了未来,谁控制了现在,谁就控制了过去。

    乔治·奥威尔

    国籍:英国

    发布乔治·奥威尔的妙语

    简介:乔治·奥威尔,英国记者、小说家、散文家和评论家。1903年生于英国殖民地的印度,童年耳闻目睹了殖民者与被殖民者之间尖锐的冲突。与绝大多数英国孩子不同,他的同情倾向悲惨的印度人民一边。少年时代,奥威尔受教育于著名的伊顿公学。后来被派到缅甸任警察,他却站在了苦役犯的一边。20世纪30年代,他参加西班牙内战,因属托洛茨基派系(第四国际)而遭排挤,回国后却又因被划入左派,不得不流亡法国。二战中,他在英国广...详细

    乔治·奥威尔的作品:《我为什么要写作》《英国式谋杀的衰落》《上来透口气》《政治与文学》

    收录该句的妙语集
  • 单读(收录86个妙语)