• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes. 我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。
  • “夜华 我要走了 你不要找我 我一个人会过得很好 帮我照顾好阿离” “告诉我你在哪里 我去找你” “夜华 你放过我吧 我也放过你 我们从此 就两不相欠了”
  • “对不起,让你一个人被关在这里那么多年,我到现在才来救你。”她很努力了,真的很努力了。以前的大懒虫子,从那之后每天都在苦练法术,好不容易变身了,她想尽了一切办法想来救妈妈,可是她还是没有用,救不了她。 “你明明答应过我,再也不丢下我一个人,却一次又一次的说话不算话!”眼睁睁的看着爸爸死,看着她被收。要一个小小的它如何承担。以为有了落十一在身边照顾她,她就会幸福快乐了么?对她最重要的人一直是骨头妈妈啊!明明答应,两人在一起永远都不分开的 “不……再也不丢下你一个人……” 花千骨紧紧抱住,沙哑的嗓子终于吐出几个字,痛苦的哭声近似于哀嚎。 糖宝脸上露出笑容,身子瞬间缩小,变回胖乎乎的可爱小虫子,终于还是慢慢在空中消失不见。
  • 我从何处来,没有人知道,我去的地方,人人都要去。
  • “她若眷念苍生,我便为她守住轮回;她若看重世间生灵,我便为她护下三界;她若愿九州繁盛,我便为她涤荡八荒;她若想四海安宁,我便让这天下无垢。”
  • I found your stupidity mildly amusing. 我觉得你傻得有点儿好玩。 - Thank you, but I found your evilness is extremely annoying. 谢谢哦,不过我觉得你坏得非常讨厌。 - Who do you think you are, panda? 你觉得你是谁啊,你个死熊猫? - Who do you think I am, peacock? 你以为我是谁啊,你个臭孔雀?
  • 无望中诞生的幽默,绝望之处生出的噱头,模糊了娱乐和羞辱之间的界限。

    赫塔·米勒

    国籍:德国

    发布赫塔·米勒的妙语

    简介:赫塔·米勒,德国女作家和诗人,1953年8月17日出生于罗马尼亚西部蒂米什县小镇尼特基多夫。她的作品政治性很强,像《呼吸钟摆》描写了二战后在苏联战俘营的德国人的生活,这种敏感的政治题材妨碍了她在东方的传播。目前她的大多数作品已在中国大陆出版。2009年10月8日,获得诺贝尔文学奖。 1953年8月17日生于罗马尼亚西部蒂米什县小镇尼特基多夫一个农民家庭,所在村庄以德语为通用语言。她1973年至1...详细

    赫塔·米勒的作品:《国王鞠躬,国王杀人》

    喜欢该妙语的人 更多