• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • Never was anything great achieved without danger. 成就任何伟业都不可能没有风险。
  • 年年社日停针线。怎忍见、双飞燕。今日江城春已半。一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。 春衫著破谁针线。点点行行泪痕满。落日解鞍芳草岸。花无人戴,酒无人劝,醉也无人管。
  • 宇宙中很多谜团是我们永远无法解开的,但我们的身份以及存在的原因,并非无法解答,这些答案,就在我们躯体之中,我是擎天柱,我要向我们的造物主发出一条讯息,请不要找地球的麻烦,否则我一定,不会放过你。
  • 四月的天空如果不肯裂帛,五月的袷衣如何起头。
  • 不要急不是不思进取,而是思进取的时候耐得住一时的反复或原地踱步,不要急不是内心真的不着急,看看中国的曲折之路,看看我们落后于别人的那些数字,不急是假的,而不要急正是在这种现实前面,不再梦想着一夜之间什么都马上改变,对于中国这样一个国家来说,这份着急的结果只能是让这个易变的国家走向众人理想的反面,这是最可怕的结局。因此,不要急,就是能耐下性子来,通过渐进式的变革推动着中国一步一步结实的向前走,只要一直向前,哪怕路上仍有很多艰难险阻,中国的明天依然是我们梦想中的中国。
  • 你一直暗恋的人忽然反过来向你表白是怎样一种体验? 真实经历,我不敢相信这是真的,怀疑她可能另有目的,所以,我拒绝了。
  • 僵冷,死之光 从甜美、纵深的喉管里溢出芬芳。月亮已无哀可悲,从她的骨缝射出凝睇。

    普拉斯

    国籍:美国

    发布普拉斯的妙语

    简介:西尔维娅·普拉斯(Sylvia Plath,1932-1963,或译秀薇娅·普拉斯,西薇雅·普拉斯,雪维亚·普拉丝),美国著名女诗人,小说家,“自白派”诗歌浪潮的主要成员之一。1932 年生于美国麻萨诸塞州。1955 年毕业于史密斯学院,获优等奖。之后又获奖学金到英国剑桥大学深造。期间结识了英国诗人T.休斯并同他结婚。1960 年,普拉斯出版了她的第一部诗集《巨像及其他诗作》(The Coloss...详细