• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 怎么,让我派八抬大轿抬你去上任吗?
  • 事业和金钱,一场金融风暴一场商战就可以前功尽弃全部化为乌有;而家,却是不论天塌地陷、世事变迁,都总会有一扇门为你打开着,总会有一些人在里面等着你,还愿意不离不弃的守着你直到生命终止的地方。
  • 爱情,在最开始的时候,总是美丽的。
  • 有句阿拉伯谚语说,灵魂以骆驼的缓慢步伐行进。当既定了的时间表的现实以无情的动力迫使我们前行时,我们心之所在的灵魂却饱含怀旧,担负着沉重的记忆跟在后面。
  • 一弦叹,叹初见,烟雨江南,手执竹纸伞,衣袂随风翩翩,娉婷镜花立桥边。 二弦叹,叹花前,赠卿纨扇,私定三生缘,沙场迎敌血战,待我卸甲共归田。 三弦叹,叹情缘,相思落笺,情意何漫漫?灯前描摹心颜,惊鸿一笑刻心间。 四弦叹,叹无眠,独自怅然,月下影孤单,无奈情深缘浅,谁料一别终生憾。 五弦叹,叹流年,时过境迁,一笔情难牵,娇艳怎奈他恋,红妆易嫁葬薄缘。 六弦叹,叹心寒,已然无缘,何故再相念?斩断相思红线,他日孤冢别欢颜。
  • Lucky(Part7) Jung Yong Hwa hough the breezes through trees 微风掠过树梢 Move so pretty you're all I see 你在我眼中是如此可爱 As the world keeps spinning round 以至于整个世界都在旋转 You hold me right here right now 这一刻你紧紧抱住我
  • 最壮丽的诗篇只能在自由的距离外获得,正如有时我们在夜里寻找星星,不能直接凝视它们,而只能侧向一边。

    惠特曼

    国籍:美国

    发布惠特曼的妙语

    简介:沃尔特·惠特曼(Walt Whitman 1810(一说1819)~1892) 是美国十九世纪杰出的民主诗人。他出身于农民家庭。当过木工、排字工、教师、报纸编辑、职员。他一生创作了大量诗歌,编入《草叶集》。惠特曼的创作分三个时期。南北战争前,他的诗歌主要是反对奴隶制和民族压迫,歌颂自由和民主,歌颂劳动和劳动人民,描写大自然和人。这时期创作了《自己之歌》、《一路摆过布鲁克林渡口》等诗篇。南北战争期间...详细

    惠特曼的作品:《草叶集》《典型的日子》