• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 东方彧卿摸摸她的脑袋,见她轻轻闭上眼睛仰起了头,不由笑出声来,一把将她搂进怀里,手轻轻拍了两下,花千骨突然觉得越来越困就要睡着,隐约听到东方彧卿低声喃道。 “傻骨头,你现在可是别人的妻了,我怎么能随便亲。”
  • 可以一杯滚水烫死我,也可以一杯冰水冷死我,但不能一杯温水耗着我。我要的是黑白分明,干净利落。能接受自己拼死,也接受被人整死,唯一不能接受的就是等死—写给明天
  • 彻底的唯物主义者,是无所畏惧的。
  • 问:罗总怎样看待现在手机拼配置的情况,6G 运存到底有没有用? 答:除了厂商之间拼配置之外,还是有一些用的,比如后台可以同时运行的 app 数量多一些,可以一定程度上改善用户体验。
  • 当我天生的五官都能看见, 手指将忘记园艺技能而注意 通过半月形的植物眼, 年轻的星星的外壳和黄道十二宫, 霜冻中的爱情怎样像水果一样在冬天贮藏, 低语的耳朵将注视着爱情被鼓声送走 沿着微风和贝壳走向不谐的海滩, 犀利的舌头将用零落的音节呼喊 爱情的钟爱的创伤已痛苦地治愈。 我的鼻孔将看见爱情的呼吸像灌木林一样燃烧。 我唯一的高贵的心在所有爱情的国土上 都有见证人,他们将在黑暗中摸索着醒来; 等盲目的睡眠降临于窥视的感官, 心还是有情的,虽然五只眼睛都毁灭。
  • 在法律面前,一切头衔都无济于事。
  • I dare not guess; but in this life

    难以想象,这浮萍一生

    Of error, ignorance, and strife,

    满是谬误,愚昧与纷争,

    Where nothing is, but all things seem,

    无所谓真实,一切皆为表相,

    And we the shadows of the dream,

    我们只是梦影在游荡。

    雪莱

    国籍:英国

    发布雪莱的妙语

    简介:雪莱(1792年8月4日—1822年7月8日),英国文学史上最有才华的抒情诗人之一,更被誉为诗人中的诗人。其一生见识广泛,不仅是柏拉图主义者,更是个伟大的理想主义者。 创作的诗歌节奏明快,积极向上。代表作品有长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及不朽的名作《西风颂》。 马克思称他是“社会主义的急先锋”,恩格斯赞扬他为“天才的预言家”。鲁迅先生曾在他的《摩罗诗力说》中以“时既艰危,性复狷介”八...详细

    雪莱的作品:《雪莱诗集》