• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 你就是喜欢捉弄人对不对?我可是不喜欢人家取笑我,我现在要教训教训你。
  • 凌晨的破晓时分即将到来。父亲应该已经走到了对岸。我们的告别要结束了。我一次次,一遍遍,抚摸他。抱住他,把脸贴在他的胸口上。隔着白布,我感觉到了他的身体渗透出来的寒气。这是他曾经给予我的感情的物证。一具尸体。上天把他收回去了。这个唯一关心着我,不放弃我的男人。这个给予我骨血的男人。这个在我发烧的时候,深夜抱我去医院的男人。这个牵着我的手送我去上学的男人。 这个被我放逐在故乡一走千里的男人。这个辛劳孤独的男人。这个我未曾给予任何报答和安慰的男人。他被收走了。我们再不会冷漠和僵持。再不会有相逢和告别。他已经死了。我这样的不舍得。
  • 我却常常会想起我们山坡上的那个开满了花的院子,和天上的那些云彩,白白柔柔的,却飞得好快。不肯回来的,大概也不只是那些云彩了。
  • 这辈子我们需要一见钟情很多人,两情相悦一些人,然后白头偕老一个人。
  • 土地可以接受各种不同的东西,在那个夏日里,这个老人生前无论是作恶多端,还是广行善事,土地都是同样沉默的迎接了他。
  • 人的一生相聚亦难别亦难,并不是心心相映的两个人就一定会在一起,之间总是会有想不到的阻隔,让人欲罢不能。
  • 世界就是辽阔的大战场,人生要随时准备去战斗。做一个英雄去英勇奋战,不要像被人驱使的哑牲口。

    别指望未来,不管它多欢乐,让已逝的岁月也去他的蛋吧,上帝在那头上,丹心在胸窝,干吧,抓住活泼的现在,干吧。

    朗费罗

    国籍:美国

    发布朗费罗的妙语

    简介:亨利·沃兹沃斯·朗费罗(Henry Wadsworth Longfellow,1807-1882) 19世纪美国最伟大的浪漫主义诗人之一。1807年2月27日出生于缅因州波特兰城一个律师家庭。1822年进入博多因学院,与霍桑是同班同学。毕业后去过法国、西班牙、意大利和德国等地,研究这些国家的语言和文学。1836年开始在哈佛大学讲授语言,文学长达十八年,致力于介绍欧洲文化和浪漫主义作家的作品,成为新...详细