• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 远在远方的风比远方更远 我的琴声呜咽,泪水全无 我把这远方的远归还草原 一个叫马头,一个叫马尾 我的琴声呜咽,泪水全无
  • 有时候真实比小说更加荒诞,因为虚构是在一定逻辑下进行的,而现实往往毫无逻辑可言。
  • 惊蛰一过,春寒加剧.先是料料峭峭,继而雨季开始,时而淋淋漓漓,时而淅淅沥沥,天潮潮地湿湿,即连在梦里,也似乎有把伞撑着.
  • 旅行就是花钱四处走,遭遇各种不便,没吃过的东西,没看见过的景物,我觉得不过如此吧。但是,在这个过程中,一想到自己怎么会在这里而感到不可思议的一瞬间,所有不舒服的感觉,肚子痛等等都忘得没影了,恍惚觉得自己飞出了宇宙。
  • 一切都会过去。再也不需要相互苛求,中伤。那些彼此都将自己对命运的怨恨发泄给亲人,并且因此刻薄相待的日子,终将被原谅。
  • 独自旅行似乎有一个优点。我们对世界的看法通常在极大程度上受到我们周围人们的影响,我们调和自己的求知欲去满足别人的期待。他们或许已认定我们是怎样的人,因此我们不得不有意识地隐藏自己身上的某些东西。“我没想到你是那种对公路路桥感兴趣的人,”他们也许会以一种让你不自在的口吻说出他们的看法。被一个同伴近距离的观察会阻止我们观察别人,我们忙于看上去更正常,这样一来便影响了我们的求知欲。
  • 尽管他们像丝瓜一样随风摇曳,却又装得超然物外,他们既有凡心,又有贪欲。竞争之念,好强之心,即使在他们的日常谈笑中,也隐约可见端倪。在我们猫眼里,他们与那些被他们平时痛骂的俗骨凡胎本属一丘之貉,真是可悲极了。

    夏目漱石

    国籍:日本

    发布夏目漱石的妙语

    简介:夏目漱石,日本近代作家,生于江户的牛迂马场下横町(今东京都新宿区喜久井町)一个小吏家庭,是家中末子。夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣,既是英文学者,又精擅俳句、汉诗和书法。写小说时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他对个人心理的描写精确细微,开启了后世私小说的风气之先。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。 因其贡献...详细

    夏目漱石的作品:《梦十夜》《后来的事》《心》《我是猫》