• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 在这世上,我们都是囚徒,而且被囚禁在现世的肉体之内。
  • 一个男人,即使再无能,起码要会保护两样东西,脚下的土地,怀里的女人。
  • 在什么都不确定的年代,我们总是爱得太早,放弃得太快,轻易付出承诺,又不想等待结果。戒指,不再是一生一世的承诺,终生相守的誓言,却成了纪念伤感的烙印。就像有人说过的:戒指好比爱情,戴在手上,也是戴在心上;伤在心上,便也伤在手上。不敢碰的,是那心里的伤;不原摘的,是那难舍的爱。
  • “你有什么心里话跟谁说?” “不说。” “那你碰到难受的事怎么办?” “忍着。”
  • 我现在开始不迟到,我现在开始比约会时间早到去等人,因为我知道再也没有一个人会那样地去等我,站在约定的地点左顾右盼,所以现在我在重复着你当年的样子,等待着别人的出现,让一个人看到了有人在左顾右盼地等着自己的时候,他肯定也会觉得幸福吧?我并不是突然想起了你的那件奢侈的衣服,只是我在等人无聊的时候想和你说说话,我又没有很想你。
  • 我想像到父亲的拥抱;受那样一种爱的暖热,我的心都融化了。我甚至于想象到原先的苦恼;啊!我想象到人们所要求的一切。我相信那种种;我就是那个人,他的心跳着,当他走出山来重见久别后家屋的蓝顶。那么我还等什么呢,不一直奔向家去;不进去?——他们在等我呢。我早已看到了他们准备的肥牛犊……停一停!别那么赶开酒宴吧!——浪子,我想起你来了,先给我讲,迎归宴以后,第二天,父亲对你说什么。啊!任凭是长子教唆的,父亲,我愿不时从这些话里听出你的声音来!
  • 你的来临对我是多么沉重,在我的心灵里,在我的血液里,引起多么痛苦的陌生。一切狂欢和所有的春光,只会将厌倦和愁闷注入我的心。请给我狂暴的风雪,还有那幽暗的漫长冬夜!

    普希金

    国籍:俄罗斯

    发布普希金的妙语

    简介:普希金,全名:亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金,(1799年6月6日/俄历5月26日出生于莫斯科,1837年2月8日逝世于圣彼得堡)是俄罗斯著名的文学家、最伟大的诗人及现代俄国文学的始创人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄国文学之父”、“俄国诗歌的太阳”。他诸体皆擅,创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领...详细

    普希金的作品:《叶甫盖尼·奥涅金》