• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 我的身体摇摇晃晃坐在那里,像是超重的货船坐在波动的水面上。
  • 你骂了我,我没有生气,因为我知道你也很难受。
  • 那一个接着一个走进我们生命的人,并肩而行,渐行渐远,再然后,便是决绝与遗忘。当我们懂得这些的时候,我们学会在啤酒和沉默之间藏起自己的心事,却在记忆中辗转反恻。直到有一天,我们发现这一切都是命运,无可更改。
  • 死者倘不埋在活人的心中,那就真的死掉了.
  • 没有无缘无故的爱,也没有无缘无故的恨。却有无缘无故的恐惧。怕这个怕那个,的确不一定要有理由。无缘无故或有缘起而言之不成理的恐惧,正好解释了歧视的无解无奈,以及爱情的莫名其妙。
  • 许多艺术史学家认为达.芬奇对于<蒙娜丽莎>的喜爱与其艺术技法无关。实际上,它不过是一副运用了晕染法的普通肖像画。许多人认为达.芬奇对于这幅画的喜爱源于更深层的原因:它隐藏著信息。事实上,<蒙娜丽莎>是世界上记载最详实的玩笑之一。儘管多数艺术史的大部份专著都揭示了它那巧妙的影射和含义,但令人难以置信的是,大多数人还是以为他的微笑非常神秘。 实际上,这是达.芬奇玩的一个小把戏。他把左边乡村景色的地平线画的低一些,这样就使得蒙娜丽莎的左侧看上去比右侧大一些。这是他开的一个小玩笑。历史上,人们曾经男女指定了方位--男性是右边,左边代表女性。因为达.芬奇是女性主义信仰者,所以他让蒙娜丽莎从左边看上去更端庄美丽
  • 我想:人到生命的某一时刻,他认识的人当中死去的会多过活着的。这时,你会拒绝接受其他面孔和其他表情,你遇见的每张新面孔都会印着旧模子的痕迹,是你为他们各自佩戴了相应的面具。

    卡尔维诺

    国籍:意大利

    发布卡尔维诺的妙语

    简介:伊塔洛·卡尔维诺,1923年10月15日生于古巴的Santiago de las Vegas,1985年9月19日在意大利的Siena去世。意大利新闻工作者,短篇小说家,作家,他的奇特和充满想象的寓言作品使他成为二十世纪最重要的意大利小说家之一。 伊塔洛·卡尔维诺(意大利小说家)于1923年10月15日生于古巴哈瓦那附近圣地亚哥的一个名叫拉斯维加斯的小镇。父亲原是意大利圣莱莫人,后定居古巴,是个...详细

    卡尔维诺的作品:《在你说“喂”之前》《巴黎隐士》《美国讲稿》《帕洛马尔》