• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 十七岁时,一条线笔直地划分出“什么也没想"和“一切都是想象”两边。混沌的状态太舒心,几乎让一切问题都找不到一个站稳的地面。每一脚都是云,每一脚都是湖,每一脚都是风扇下的暖流,撑过一堂四十分钟的化学课。
  • 人活着,就得随时准备经受磨难。他已经看过一些书,知道不论是普通人还是了不起的人,都要在自己的一生中经历许多磨难。 磨难使人坚强。
  • 水调数声持酒听。午醉醒来愁未醒。送春春去几时回。临晚镜。伤流景。往事后期空记省。 沙上并禽池上暝。云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风不定。人初静。明日落红应满径。
  • 他大权独揽却在孤独中陷入迷途,开始失去方向。
  • 日本人比森林的树叶还繁密,比浊水溪的石头还多。可是我反抗的决心比奇莱山还要坚定!
  • 狐狸说:“我的生活很单调。我捕捉鸡,而人又捕捉我。所有的鸡全都一样,所有的人也全都一样。因此,我感到有些厌烦了。但是,如果你要是驯服了我,我的生活就一定会是欢快的。我会辨认出一种与众不同的脚步声。其他的脚步声会使人躲到地下去,而你的脚步声就会象音乐一样让我从洞里走出来。再说,你看!你看到那边的麦田没有?我不吃面包,麦子对我来说,一点用也没有。我对麦田无动于衷。而这,真使人扫兴。但是,你有金黄色的头发。那么,一旦你驯服了我,这就会十分美妙。麦子,是金黄色的,它就会使我想起你。而且,我甚至会喜欢那风吹麦浪的声音...”
  • 没有经历过的世界或许是一个让人不愉快的黑洞,不过它完全不会比他抛弃的这一角落更加忧郁和丑恶。

    艾捷尔·丽莲·伏尼契

    国籍:英国

    发布艾捷尔·丽莲·伏尼契的妙语

    简介:艾捷尔·丽莲·伏尼契(Ethel Lilian Voynich,1864.05.11 - 1960.07.27),英国女作家。原名艾捷尔·丽莲·布尔,是著名的英国数学家乔治·布尔的第五个女儿,出生在爱尔兰的科克市,幼年丧父,家境贫困。1885年毕业于柏林音乐学院。1897年艾捷尔·丽莲·伏尼契出版了小说《牛虻》,这部小说在中国影响巨大。 她的主要作品为小说《牛虻》(1897),描写19世纪意大利...详细

    艾捷尔·丽莲·伏尼契的作品:《牛虻续集:中断的友情》《牛虻》