• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 但何塞 阿尔卡蒂奥 布恩迪亚没有理睬,他正为这无可置疑的奇迹而迷醉,那一刻忘却了自己荒唐事业的挫败,忘却了梅尔基亚德斯的尸体已成为乌贼的美餐。他又付了五个里亚尔,把手放在冰块上,仿佛凭圣书作证般庄严宣告: “这是我们这个时代最伟大的发明。”
  • 一方面,剩女不是缺男人,而是根本看不上那些男性而已,所以很多父母会劝她们不要太挑剔。可是另一方面,凭什么不挑剔?从哺乳动物开始一直到人类,雌性动物扮演的角色就是挑剔,就是去寻找那些在斗争中胜利的雄性,然后传承后代。
  • 我们就这样走过整饬的光阴的栅栏,往事像是浓盛的山茶花,那样从这栅栏的缝隙探出头来,撩拨远行者匆忙而粗糙的足迹。
  • 狐狸说:“对我来说,你只是一个小男孩,就像其他成千上万个小男孩一样没有什么两样。我不需要你。你也不需要我。对你来说,我也只是一只狐狸,和其他成千上万的狐狸没有什么不同。但是,如果你驯养了我,我们就会彼此需要。对我来说,你就是我的世界里独一无二的了;我对你来说,也是你的世界里的唯一了。”
  • 1. 所有的大人都有曾经是个孩子 2.“我那时什么也不懂!我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。她使我的生活芬芳多彩,我真不该离开她跑出来。我本来应该猜出在她那令人爱怜的花招后面所隐藏的温情。花是多么自相矛盾!我当时太年青,还不懂得爱她。” 3. 向每个人提出的要求应该是他们所能做到的。权威首先应该建立在理性的基础上。 4. 狐狸说。“对我来说,你还只是一个小男孩,就像其他千万个小男孩一样。我不需要你。你也同样用不着我。对你来说,我也不过是一只狐狸,和其他千万只狐狸一样。但是,如果你驯服了我,我们就互相不可缺少了。对我来说,你就是世界上唯一的了;我对你来说,也是世界上唯一的了。”
  • 能从一个眼神中读出你的歉意才是你的真命天子,能从一个拥抱中感受你的不舍才是你的知己。
  • 唉,浮名浮利,一切虚空!我们这些人里面谁是真正快活的?谁是称心如意的?就算当时遂了心愿,过后还不是照样不满意?来吧,孩子们,收拾起戏台,藏起木偶人,咱们的戏已经演完了。

    萨克雷

    国籍:英国

    发布萨克雷的妙语

    简介:威廉·梅克比斯·萨克雷(1811年7月18日-1863年12月24日),英国小说家。1811年在印度的加尔各答出生,1829年进入了剑桥大学的三一学院就学。1843年发表了《爱尔兰小品集》,1846年发表《庸人之书》,但是在1848年发表《名利场》时,他的作家才能才被肯定,与查尔斯·狄更斯并称。1848年—1850年发表《潘丹尼斯》,1852年发表历史小说《亨利·艾斯蒙》,1853年—1855年发...详细

    萨克雷的作品:《名利场》