• 暂无评论
可能感兴趣的妙语
  • 天骐,你知道我有多么喜欢你,就算跟人鱼公主那样变成泡沫,我也要喜欢你。我已经决定了,收下你爸爸给的钱,要跟你从此分开,将来就算我们分开,我也会带着这份回忆,活得很坚强,所以说,你一定也要带着笑容,过得很幸福。不管将来属于谁,一定要是最幸福的仲天骐。我们从这个耳钻开始,就从这个耳钻结束吧。
  • 曾经为果实的掉落而让我心惊。树梢到地面是一段相当的距离。树身把果子以丢落的手势抛向泥土,那是一段贬谪的过程,泥上枯干的叶铺成迎接的毯,掉落的刹那,果子以最大的冲力向地面撞个满怀,叶便蜷缩地呐喊起来,回音翳入亘古苍茫的穹苍。
  • 人这一辈子,就是一眨眼,就像一场电影,无论好看、难看、是长、是短,电影结束了,灯亮了,就散场了。
  • 又来一个羞答答的厚颜无耻者 。
  • The world is like a mirror: Frown at itand it frowns at you; smile, and it smiles too. 世界犹如一面镜子:朝它皱眉它就朝你皱眉,朝它微笑它也吵你微笑。
  • 1、给每一条河每一座山取一个温暖的名字, 陌生人,我也为你祝福, 愿你有一个灿烂的前程, 愿你有情人终成眷属, 愿你在尘世获得幸福, 我只愿面朝大海,春暖花开。 2、面对大河我无限惭愧, 我年华虚度,空有一身疲倦 , 和所有以梦为马的诗人一样, 岁月易逝,一滴不剩 。 3、过程和结局都有了,再去纠缠,连自己都觉得贪婪。
  • 车影憧憧,川流不息,可令一位思想僵滞、囿于成见的旁观者豁然开朗。滚滚向前,转瞬即逝的正是生活本身,它以种种最不引人注目、最野性、最自私的方式展示自身,并以十分冷漠的意志力驱动细菌和热带植物的蔓延。

    阿兰·德波顿

    国籍:英国

    发布阿兰·德波顿的妙语

    简介:阿兰·德波顿(Alain de Botton),作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》、《爱上浪漫》及散文作品《拥抱逝水年华》、《哲学的慰藉》等。他通晓英、法、德、西班牙数种语言,深得欧洲人文传统之精髓他喜欢普鲁斯特、蒙田、苏格拉底,同样喜欢旅游、购物和谈情说爱。他左手小说,右手散文,在文学、艺术、哲学、评论中自由进退、恣意穿插他的小说思想丰瞻、才情纵横;他的散文和评...详细

    阿兰·德波顿的作品:《新闻的骚动》《机场里的小旅行》《工作颂歌》《幸福的建筑》